網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《失敗體驗的十九字詩》吳公子,2014,12,21
2014/11/08 15:30:34瀏覽21|回應0|推薦0

《失敗體驗的十九字詩》吳公子,2014,12,21

勝不驕,敗不餒。不驕,只能從勝中學習,

而不餒,也只能從敗中學習。勝敗皆吾師!

學業、事業與愛情之於我,皆有得亦有失,

失敗體驗,於我並不陌生。我兒參加演戲,

有時遴選得主角,有時配角,他都能接受。

我女參加辨論,或贏或輸,她也都能接受。

麥克阿瑟說過:成功而謙虛,失敗而不屈。

 

【註】:

1.  吳公子創的「十九字七行標點詩」,簡

    稱「十九字詩」,每行十九字,共有七

    行,各行最後有一標點,整首詩之右為

    一列七個標點。《失敗體驗的十九字詩

    》是吳公子的第1,894首「十九字詩」

  

 

2.  本詩第一行的「勝不驕,敗不餒」引申

    自《商君書(商子)•戰法》:

    「王者之兵,勝而不驕,敗而不怨。勝

    而不驕者,術明也;敗而不怨者,知所

    失也。若兵敵強弱,將賢則勝,將不如

    則敗。若其政出廟算者,將賢亦勝,將

    不如亦勝。政久持勝術者,必強至王。

    若民服而聽上,則國富而兵勝,行是,

    必久王。其過失,無敵,深入偝險絕塞

    ,民倦且飢渴,而復遇疾,此敗道也。

       故將使民若乘良馬者,不可不齊也。」

    吳公子說,《商君書》的作者或為商鞅

    ,為法家的著作。

3.  本詩第七行的「麥克阿瑟說過:成功而

    謙虛,失敗而不屈。」出自美國麥克阿

    (Douglas MacArthur, 1880-1964)

    帥的 General MacArthur’s Prayer 

    for His Son《麥帥為子祈禱文》中

    第一段:「Build me a son, O Lord, 

    who will be strong enough to know

    when he is weak ; and brave enough

    to face himself when he is afraid;

    one who will be proud and unbending

    in honest defeat, and humble gentle

    in victory. 」吳公子的中譯:「主啊!

    請鍛鍊吾兒,使其足夠堅強而軟弱時能

    自知足夠勇敢而害怕時能面對;能自

    豪不屈於其問心無愧之失敗,能謙虛溫
    和於
其成功。」

( 創作詩詞 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=WoodyDWu&aid=18799043