網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
佛教「行」字的正確讀音:「大行(ㄒㄧㄥˋ)普賢菩薩」
2013/03/10 04:36:43瀏覽77|回應0|推薦0

〈奇摩知識+請問諸位大德.佛經裡的【行﹞正確讀音為何?

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1513030906214

 

【原題】


發問者: 夏之星

發問時間: 2013-03-09 19:16:30

 

如題所示

請問諸位大德、佛經中「行」的讀音

哪種音..為正確讀音?又其涵意為何?

請慈悲分享.謝謝。

 

2013-03-10 08:30:08 補充

分享fb的意見: Mingsion Chen 師兄
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.350517788399604.1073741826.100003241560723&type=1#!/photo.php?fbid=350517935066256&set=a.350517788399604.1073741826.100003241560723&type=1&theater

 

2013-03-10 08:30:31 補充

相片是我從 夢參老和尚 金剛經講述裡面照下來的
老和尚口述弟子記錄,ㄏㄣˋ 寫成ㄏㄥˋ,由此可知
道源老和尚與 夢參老和尚都念ㄏㄣˋ
晚課八十八佛懺悔文,最後結束三稱「南無大行普賢菩薩」,

也念ㄏㄣˋ
應是確定答案了,即如 上面貼文:
「行行」(上一行字音「形」,是動詞,即是修行。
下一行字音「恨」,是名詞,即是功行)。

 

 

……………………………………………………………………………………

 

【自在老師解答(於原題意見欄)2013-03-10 15:11:54

 

問到佛經裡的「行」正確讀音為何?

 

我想,佛教用語,除了一些翻譯的特殊用字,如「般若」、「南無」等,或是「咒語」、「梵文」的特殊譯音,

用「中文」翻譯的經典敘述文中,一個字的字義字音,應該還是遵從中文字的正確讀法才是。

 

某些高僧,道行高尚,毫無疑問,但對於字音的讀法,是否就如「聖旨」,「大師說了算」?過去來自各地方的高僧,或可能語帶鄉音,是否就可奉為「標準讀音」?

 

某網友回答的:「德行(ㄏㄥˋ),道行(ㄏㄥˋ)」,

這是過去我在佛教的文章書籍中常見的說法。

今發問者又言某高僧大德讀「ㄏㄣˋ」。

 

說實在,這些讀音,不知所據為何?

 

(一)「行」字無「ㄏㄥˋ」或「ㄏㄣˋ」的讀音


我以本身中文專業,特別查了多部辭典,不管教育部辭典、網路漢典,還是中文學術專業的實體書的《中文大辭典》,以及《辭源》、《國語日報辭典》等,「行」字皆無「ㄏㄥˋ」或「ㄏㄣˋ」的讀音!

 

根據各辭典:

 

「行」當動詞時,讀「ㄒㄧㄥˊ」,如「行動」、「修行」。

 

「行」當名詞,表「事蹟」或「言行舉止」時(《中文大辭典》言:「迹也。」)讀「ㄒㄧㄥˋ」去聲。如「德行」「品行」「操行」。

 

故「大行普賢菩薩」之「行」,應讀「ㄒㄧㄥˋ」。

 

(二)「道行讀「ㄉㄠˋ˙ㄏㄤ」或ㄉㄠˋㄒㄧㄥˋ

 

至於「道行」──

 

《教育部重編國語辭典修訂本》之注音與解釋為:

ㄉㄠˋ ˙ㄏㄤ」

僧道修行的功夫。比喻技能本領。

西遊記˙第十九回:「他倒也有些道行,他曾勸我跟他修行。」

儒林外史˙第五十四回:「這是我們這裡的本師父,極有道行的。」

亦作「道力」。

 

《國語日報辭典》的注音為ㄉㄠˋ ㄏㄤˊ」,

但說明:「行字輕讀,又讀 ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˋ

 

(三)「普賢十大行願」之「行」應讀ㄒㄧㄥˊ

 

《教育部重編國語辭典修訂本》另有一詞:

「行業」

ㄒ|ㄥˊ |ㄝˋ:修行、道業。

北齊˙顏之推˙顏氏家訓˙歸心:「以僧尼行業多不精純為姦慝也。」

 

以此可知,「普賢行願」、「應修十種廣大行願」等之「行願」二字,


「行」為「修行」「實踐」之意;

而此「願」是一種「心志」。

故「行願」二字意思為「修行的心志道業」。

佛學大辭典解釋此二字為:「身之行,心之願。」

故此「行」字應讀為「ㄒㄧㄥˊ」。

 

「行願」二字,若是表示菩薩高僧「成就的德行與誓願」,

則「行」字讀「ㄒㄧㄥˋ」。

 

(四)佛經「行」字之讀音應視經文內容意思而定


依各辭典,「行」字有四種讀音:

 

1.「ㄒㄧㄥˊ」:動詞。如「行動」、「修行」、「旅行」。

2.「ㄒㄧㄥˋ」名詞。指「言行舉止」,如「德行」、「品行」、「操行」。

3.「ㄏㄤˊ」:名詞。行列。職業。排行。

4.「行行」:ㄏㄤˋ ㄏㄤˋ:剛強的樣子。

 

至於問「佛經」裡面的「行」字讀音為何?

這是十分籠統的問題,應視經文內容意思而定,不能一概而論。

 

 

佛教界不重視「中國文字」本身,道聽塗說,以訛傳訛,以「大師說了算」,是違背了「實事求是」以及「依法不依人」的真精神。

 

修行何為?「老實」二字而已。

 

阿彌陀佛!

 

 

自在老師 老實查字典解說

2013-03-10

2013/3/11補述)

 

.............................................................................

 

〔回應網友〕


(一)2013-03-10 15:56:02

 

世間事用世間法。

「知識+」是「知識交流」的地方,

一個問題不問則已,既然有人提問,「清楚而正確的解答」才是「老實修行」,才是「了生死」之道。

修行人,隨緣而不隨便,
有人誠心發問,回答者說「隨便啦,聽懂就好!」這是修行人回答問題的態度嗎?

生活即修行。修行不在每個眾生請教處修,不在每個問題上面修,離了世間事,哪還有何處可修?

忠於問者,忠於問題,實事求是,誠心回答,就是修行!

阿彌陀佛!

自在老師

.............................................................................

 

(二)2013-03-10 16:09:25


021意見者:      小葉子:

「在地藏菩薩本願經裡,全部注音的『行』幾乎都以ㄏㄣˋ 為準」

 

~~~~~~

 

答曰:

 

佛經裡面的注音,很多都是錯誤的!

 

您以為替佛經注音的大德,個個都是「國學專業人士」?

 

就是因為有太多教徒,抱著「讀音?隨便啦!懂意思就好」所以才一直以訛傳訛!

 

可見實事求是的重要!免得貽誤眾生啊!

 

自在老師

.............................................................................

 

(三)2013-03-10 16:17:47


022意見者:「亦真 賈」 大德:

 

我自己十幾二十年讀佛經,也很少理會那些「讀音」正確與否,讀經自然是「懂意思」就好。

 

但是,對於有人提問,我說過,一個問題不問則已,既然有人提問,「清楚而正確的解答」才是「老實修行」,才是「了生死」之道。

 

這也是我身為國學專業人士的一份責任。

 

我很少看佛版,看到這題,是因為知識圈好友回答。本來不想插手「管閒事」,想想,此問題以訛傳訛這麼久,有人問了,而目前尚無正確回答,我便有此「責任」來查明澄清也。而我也不想與人爭,只放在意見欄,給大家參考。

 

阿彌陀佛!

 

自在老師

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇