字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/06/25 05:03:00瀏覽4|回應0|推薦0 | |
**********************
《紐約時報》A.D.E.: Strand劇院的銀幕或許是我們大多數人能最接近仰光的地方;如果真是這樣,[Mandalay]就足以充當一個恰當的替代品。 在新片中,他們將東方的撩人風景如畫地呈現在銀幕上,如此巧妙,以至於紐約客都忍不住想扔掉大衣和耳罩,徑直穿過鴉片煙霧,直奔尼克的住所。 現在,如果觀眾願意以[Mandalay]是否能讓他對紗籠和人力車並不陌生來評價它,那麼[Mandalay]遠勝於夠好。
但是,如果坦妮亞、愛著她的東尼以及渴望她的尼克的故事在第二卷開始聽起來像老掉牙的玩意兒,到第四卷就變得乏味無趣,那該怎麼辦?
…這部電影的一個根本缺陷在於,Ricardo Cortez飾演的反派博得太多同情,以至於他的死亡讓觀眾失去一個哪怕是一點兒好感的角色。 Warner Oland飾演的是一個常見的廟宇裡的威脅,法蘭西斯小姐的表演非常華麗,而Lyle Talbot飾演的年輕醫生則令人愉悅。
《綜藝》雜誌: …影片節奏流暢,除了結尾的片段外,並沒有引發任何反感。 這與槍販Ricardo Cortez的假自殺有關。Cortez在船艙裡留下一個空毒藥瓶和一扇敞開的窗戶作為其行為的證據。
觀眾被告知這起假自殺事件,但如果像對待演員(尤其是法蘭西斯)一樣,讓觀眾也接受驚喜和解釋,效果會更好。
影片的大部分情節(改編自Paul Hervey Fox的故事)發生在一艘從仰光開往曼德勒的船上。 更早的場景發生在昔日的海港,女主角的槍販男友服用耗盡的毒藥後,被迫過上充滿疑點的生活。 故事的這一部分並沒有那麼令人信服。 Warner Oland威逼她為他的毒販工作的方式也同樣令人難以信服。
《DVD Savant》Glenn Erickson: [Mandalay]以一部相當標準的南海異域愛情片開場,Ricardo Cortez飾演一位英俊的走私犯,他的情婦凱法蘭西斯則展現她最擅長的風格,身著華麗的服裝,讓大蕭條時代的劇院觀眾目不轉睛…… 導演麥可柯蒂斯在[Mandalay]中完美演繹他的標誌性風格,他精心設計複雜的廣角鏡頭,幾乎同時發生三件相關的事情。 攝影師托Tony Gaudio用薄紗襯托夜總會的激情場景,但冷豔的誘惑者凱法蘭西斯似乎從未退縮。
河船的場景也令人印象深刻,而且沒Sadie Thompson式的說教。 Ruth Donnelly飾演一位來自托皮卡的老實人,她注意到法蘭西斯與Talbot飾演的陰鬱醫生之間的戀情,但她仍然保持著友好和體貼的態度。 這部電影成功地讓我們相信,法蘭西斯雖然成了一個一流妓女,但仍然能夠贖罪。 當她深陷罪惡時,她取名為“Spot White”,可能是因為“Shanghai Lili/上海小妞”這個名字被佔用了。
無需贅述,我只想說,[Mandalay]的結局確是「Code no-no」(禁忌),這種結局在書籍和短篇小說中很常見,但好萊塢的藍鼻狒狒審查員卻認為,這種結局會關閉教堂,把原本美好的小鎮變成索多瑪和蛾摩拉。 一場預謀謀殺發生了,兇手逍遙法外,絲毫沒有罪惡感。 同樣令人反感的是結局,兩個角色刻意擁抱遺忘,樂於消失在熱帶荒野,永不回頭。 《Vanity Fair》Helen Brown Norden: 凱法蘭西斯在東方出了問題,華納在這部影片上也出了問題。
《Commercial Appeal》(Memphis, TN)John Beifuss: 薄紗窗簾和其他裝飾品為柯蒂斯的作品增添賞心悅目的深度和複雜性,同時也暗示凱法蘭西斯為了重拾自尊而必須應對的社會和道德層面。
1936年,製片廠申請重新發行許可證被拒絕。 “這部電影還違反了《製片守則》的基本規定,將女主角描繪成一個不道德的女人。” 本片對賣淫、人口販賣和未受懲罰的死罪的描述過於誇張,以至於在後來幾年被禁止在商業放映。
****************
接下來,凱在第一國民影業製作,華納發行的全明星電影[Wonder Bar/神奇酒吧]演出. 片名與德文單字「wunderbar」諧音,意為「奇妙的」。 這部音樂/懸疑犯罪/劇情片根據自Geza Herczeg+Karl Farkas+Robert Katsche創作的同名百老匯音樂劇, 該舞台劇的美國版於1931年1月17日在紐約上映,改編自Irving Caesar and Aben Kandel創作的德國版本。 Busby Berkeley創作音樂曲目. Earl Baldwin改編/編劇. 講述哈利和伊內茲是神奇酒吧的舞蹈搭檔。伊內茲愛著哈利,但他愛上了富商之妻莉安。 神奇艾爾和指揮兼歌手湯米都愛上伊內茲。 當伊內茲發現哈利想離開巴黎,準備和莉安一起去美國時,她殺死了他。 導演:Lloyd Bacon. Sol Polito攝影.George Amy剪輯.Buddy Longworth劇照攝影師. 服裝設計Orry-Kelly(gowns).Jack Okey+Willy Pogany藝術指導. 詞曲Al Dubin+Harry Warren.Leo F. Forbstein指揮. Busby Berkeley曲目創作+導演.
主角:凱法蘭西絲(as Liane)在電影海報和廣告中佔據頭牌,但在影片中排名第二. 艾爾喬遜(Al Jolson)在影片中排名第一,但在電影海報和廣告排名無固定. 桃羅雷絲黛里奧(Dolores del Río)、Ricardo Cortez、狄克鮑威爾(Dick Powell).要角:Guy Kibbee、Ruth Donnelly、Hugh Herbert、Louise Fazenda、 Fifi DOrsay、Merna Kennedy、Henry ONeill、Robert Barrat、Henry Kolker和Spencer Charters。
Merna Kennedy在製作這部電影期間結識Busby Berkeley並與之結婚。 但兩人的婚姻在1935年結束。 這是華納的一部重磅製作,五位一線明星參演:凱法蘭西絲、迪克鮑威爾、Dolores del Río、Ricardo Cortez和艾爾喬遜。
1933年11月,商業報紙報導稱,由於其他安排,凱法蘭西絲在《神奇酒吧》中的演出已被Genevieve Tobin取代。凱最終回歸。 凱法蘭西絲幾乎在所有電影海報和廣告中都佔據頭牌,但在影片中,她僅次於Al Jolson出演,這是華納試圖重振其頹勢職業生涯的嘗試。 她後來說:
「坦白說,我並不想出演那部電影。我毫不掩飾我對角色的不滿。那是一個無關緊要的小角色,我相信(現在仍然相信)我不應該被合同強迫去演這個角色。」
凱在[Wonder Bar]中的角色長度不足7分鐘,她竭力拒絕演出一位百無聊賴的妻子。 在她看來,任何其他簽約女演員都能出演這個角色,但這配不上她這種級別的明星。 經過無休止的爭論,她最終接受這個角色,卻發現製片廠大幅縮減她的戲份,轉而選擇多Dolores Del Rio。 Del Rio當時剛從雷電華轉投華納,而華納正努力將她打造為大牌明星。 凱對被利用來宣傳她和另一位事業下滑的偶像Dolores del Río感到不滿。 拍攝在兩位演員關係相當緊張的環境下進行。
Ruby Keeler、Adolphe Menjou、貝蒂黛維絲、Ann Dvorak和芭芭拉史坦葳都曾被考慮出演。
艾爾喬遜堅持要在片場現場演唱片頭曲《法蘭西萬歲/Vive la France》,他聲稱,如果只對著回放模仿,根本無法還原歌曲的精髓。 儘管這帶來巨大的技術問題,華納還是同意了,這也是最後幾部在鏡頭前現場演唱的音樂曲目之一。
艾爾喬遜在1933年與康士坦斯班奈特並列全美片酬最高的電影明星之一,週薪2.5萬美元。 他的合約規定他可以獲得影片總票房的10%。這部電影是當年票房最高的電影之一。 但喬遜以獨裁著稱,不允許其他演員有好的戲份。 艾爾喬遜和迪克鮑威爾在拍攝期間相處並不融洽。 鮑威爾原本期待與喬遜建立愉快且互相支持的合作關係,這很大程度是因為他和喬遜的妻子Ruby Keeler是一對銀幕搭檔。 然而,他很快就發現喬遜不喜歡分享聚光燈,而且擅長搶其他演員的風頭。 考慮到鮑威爾年輕且事業正處於上升期,更不用說他經常擔任喬遜妻子的男主角,這些因素也讓他與喬遜的關係並不融洽。 鮑威爾在一次關於這部電影的採訪中表示:“他(喬遜)拿走了我唯一一首好歌,卻用他不喜歡的八句歌詞來交換我的。” 其他演員顯然也不喜歡喬遜。
其中一個場景讓審查人員有些驚慌:一個男人問一對情侶是否可以打斷他們的舞蹈,而當女人說「當然可以!」並衝向他時,他卻和她的舞伴跳起了舞。 聽到這話,艾爾喬遜眼中閃爍著光芒:「男孩就是男孩!」 華納拒絕剪掉這個場景(如今,它還保留在特納經典電影的印刷版中)。 當時,電影製作守則並未嚴格執行。然而,令人驚訝的是,儘管影片中出現同性戀場景,並且有人逍遙法外,這兩項內容都明顯違反《電影製作守則》,但這部電影卻在1936年獲准重新發行。
在當時,[Wonder Bar]被認為是一部有傷風化的影片,勉強通過海斯辦公室的審查。
|
|
| ( 休閒生活|影視戲劇 ) |

















































