字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/02/19 09:03:00瀏覽18|回應0|推薦0 | |
********************** 1956年夏天,瓊前往倫敦,拍攝Romulus Films製作,哥倫比亞影業發行的[The Story of Esther Costello/艾絲特·科斯特傳].
[The Story of Esther Costello]以美國為背景,由美國公司發行,但整個拍攝過程卻在英國。 這部通俗戲劇片根據Nicholas Monsarrat1952年出版的小說。 Charles Kaufman改編劇本(Samuel Fuller──最初劇本-未掛名). 小說主要關注大規模慈善機構募款背後的謊言以及參與者的自私本性。 講述十八歲的艾絲特自從母親死於意外後就一直聾啞。富有的瑪格麗特·蘭迪是愛爾蘭埃絲特村的當地人,她被說服幫助教育埃絲特,並可能治愈埃絲特。 瑪格麗特逐漸把艾絲特當作女兒來愛,但發現艾絲特的清白受到卑鄙的推銷者和她自己卑鄙前夫的威脅。
這部電影的暫定名稱是《The Esther Costello Story》和《The Golden Virgin/金處女》。 導演:大衛米勒David Miller.製片Jack Clayton+David Miller.John Woolf(uncredited).瓊克勞馥-聯合製片人(uncredited) Georges Auric音樂.Lambert Williamson音樂總監/作曲家 Robert Krasker攝影。Anthony Masters藝術指導. 服裝設計:Julie Harris*Jean Louis:服裝設計-克勞馥小姐.
主角:瓊克勞馥掛頭牌,羅薩諾布拉齊(Rossano Brazzi)──片名之上. 希瑟西爾斯Heather Sears(as Esther Costello) 要角:Lee Patterson,Ron Randel,Fay Compton, John Loder,Denis ODea,Sidney James, Bessie Love,Robert Ayres,Sally Smith.
根據1955 年7 月的《好萊塢報導》,Samuel Fuller原本要編寫劇本並執導這部電影, 但由於Fuller計劃主演的女演員缺席而導致製作推遲,Fuller開始談判將劇本賣給霍華休斯。 1954 年 1 月《好萊塢報導》補充說,珍西蒙絲(Jean Simmons)是Fuller考慮擔任主角的演員之一。 根據1956 年 2 月和 4 月《好萊塢報導》的新聞,Susan Strasberg、瓊考琳絲(Joan Collins)和娜塔麗華(Natalie Wood)都曾被考慮擔任該片主角。
Bonita Granville非常想要扮演艾絲特這個角色,但片廠正在尋找一個不知名演員,所以這個角色給了希瑟西爾斯。
很顯然,這部電影的主角是艾絲特。她不僅是片名角色,而且戲份很多,還出演幾場極具挑戰性的戲,包括一場強暴戲。 而且,由於角色是啞巴,這位女演員必須全程無聲地演繹這些場景。 瓊的角色只算配角,但她卻立刻答應,在瓊事業的這個階段,合適的角色對她來說非常難得。 她清楚再挑剔,下部片不知會等到何時出現. 儘管本片只為克勞馥提供一個邊緣角色,但它有相當大的表演潛力,並讓她有機會多次更換服裝。
克勞馥同意出演這個角色,讓所有人感到驚訝。 當時她已經在哥倫比亞領取片酬分成,而且是好萊塢明星中率先放棄部分片酬,轉而分享電影票房的先驅 此外,本片導演兼製片人大衛米勒對她有所幫助,曾執導過驚悚片《Sudden Fear》,讓她在1952年重振事業。 電影中的前夫由義大利演員布拉齊飾演,布拉齊在1955年與凱瑟琳赫本合作出演《Summertime》後,成為了銀幕上最炙手可熱的男星之一。
這次歐洲拍攝將讓瓊有機會為丈夫的公司百事可樂做宣傳,自1955年結婚以來,百事可樂已成為她生活中不可或缺的一部分。
當克勞馥帶著37件配套的、印有字母組合的行李箱抵達倫敦時,她的魅力得到突出的展現。 由於成本原因,這部電影於媒體的大力宣傳下在當地拍攝。 百事可樂公司出資在豪華的多切斯特酒店租了一間套房,瓊的丈夫Alfred Steele提供一輛白色百事可樂麵包車將其運送到他們的酒店, 並為克勞馥提供一輛豪華轎車和她攜帶的毛絨玩具狗,以提醒她因為英國檢疫法而留在美國的真實動物。 每個週末,瓊都會在酒店舉辦盛大的招待會和派對,接待瑪琳黛德麗、Noël Coward、勞倫斯奧利佛、費雯麗等名人。 1956年10月29 日,克勞馥在皇家電影表演期間被介紹給伊莉莎白二世.
瓊還安排哥倫比亞的Jean Louis為她設計服裝。光是服裝預算就高達5萬美元。 擔任聯合製片人的克勞馥出於成本原因堅持做出某些妥協。因此,她決定不使用真正的貂皮作為衣服的裝飾,而是選擇更便宜的天鵝絨邊框。 但在片場,瓊卻一心一意。 按照她的習慣,瓊很多個晚上都睡在更衣室,這樣就可以完全專注自己的角色。 此外,她和西爾斯還學習手語,這樣兩人在影片的交流就完全真實。
[The Story of Esther Costello]從1956年8月20日拍到12月. 1957年8月15日開始在倫敦上映.1958年全英發行. 1957年10月2日在芝加哥發行,11月6日全美上映, 英國票房成功.根據《Times》 "Time for New Ideas",本片是1957年英國票房第11位最受歡迎的電影。 根據《Kinematograph Weekly》報導,這部電影在 1957年的英國票房上「很賺錢」。
北美配給票房107.5萬元(rentals). 瓊的表演得到多數正面評價。
《紐約時報》: 不幸的是,像[The Story of Esther Costello]這樣一部節奏流暢、演員演技精湛的電影劇竟然存在嚴重的缺陷… 非常有趣的是,這些缺點正是Nicholas Monsarrat小說的缺點。
故事情節極為令人反感,對盲聾啞人士進行明目張膽、無情的剝削,缺乏完全的可信度。 它留下一種苦澀,甚至酸澀的味道,讓人無法消除。 同樣的情況也適用於一部關於猖獗的邪惡的嚴酷戲劇的優點,它仍然保持著原創性,令人好奇地著迷,並且巧妙地為毫無疑問的成年人塑造…
至少對一位觀眾來說,這部影片真正的奇蹟在於,這樣的情節甚至近乎令人信服,但它確實如此。 克勞馥小姐、布拉齊先生、帕特森先生以及所有小演員自始至終都表現得很專業,而且這一次,小狗浪漫的注入是受歡迎的。 但年輕的西爾斯小姐那張光彩照人、迷人又活潑的臉龐才是整件事的意義所在。 請問,如今聾啞人士掌握點字有什麼神奇之處? 光是登上頒獎台就能為我們國家、法國和義大利帶來大筆捐款嗎? 那麼徹底治癒年輕女主角的可怕行為又如何呢? 這一切都是令人驚奇的,這是一部流暢而不甜蜜的非主流電影。
|
|
| ( 休閒生活|影視戲劇 ) |







































