奧地利作曲家[小約翰史特勞斯]──波爾卡舞曲──[只有一個帝都,只有一個維也納/S gibt nur a Kaiserstadt, s gibt nur a Wien!]
[只有一個帝都,只有一個維也納](S gibt nur a Kaiserstadt, s gibt nur a Wien!),Op. 291,為奧地利作曲家小約翰史特勞斯(Johann Strauss II, 1825-1899)所做的波爾卡舞曲。
這部作品於 1864 年 10 月 8 日在俄羅斯巴甫洛夫斯克以管弦樂版本首次演出。
當時在巴夫洛夫斯克是以「帝都波爾卡」為名進行首演,
並在同年12月4日於維也納的人民公園以[只有一個帝都,只有一個維也納]為名對維也納市民進行演出。
1874 年 2 月 3 日,合唱和管弦樂合唱版本的首場演出在維也納的迪亞納巴德音樂廳舉行。
這首波爾卡舞曲有兩個版本。
第一個版本是純管弦樂。 它創作於 1864 年夏天,在作曲家一年一度的俄羅斯之行期間。
最初的標題是 [Forget-Me-Not Polka]。
1864 年 12 月 4 日在維也納人民公園舉行了首演。
約翰·施特勞斯在這部作品中並沒有引用文策爾·穆勒的音樂。
相反,他引用了約瑟夫·海頓 (Joseph Haydn) 的奧地利帝國國歌。
這部作品被理解為向他的家鄉維也納和在那裡統治的皇帝致敬。
第二個版本是在 1874 年的狂歡節期間創作的。
維也納男聲合唱團期待約翰·施特勞斯在這一季創作新的合唱作品。
最初要求的是華爾茲樂曲。 然而,作曲家在時間上無法實現這個願望。 他正忙著完成輕歌劇《蝙蝠》(Die Fledermaus)。
另一方面,他也不願意過早地把這部輕歌劇的圓舞曲成品發表出來,編排給合唱團。
作為一種解決方案,只給出了將近十年前創作的[只有一個帝都,只有一個維也納]波爾卡舞曲。
理查吉尼(Richard Genée)也曾與約翰·施特勞斯密切合作創作《蝙蝠》(這不僅適用於唱詞),他的任務是為波爾卡舞曲編寫文本和編曲,作為合唱和管弦樂的結合版本。
他也遵守了這個命令,這就是第二版波爾卡舞曲的由來,
嚴格來說,理查吉尼在其中扮演了比約翰施特勞斯更大的角色。 吉尼選擇的文本和對奧地利帝國國歌的反復引用強調了這部作品的愛國主義取向。
兩種版本的波爾卡舞曲都深受觀眾歡迎,時至今日仍在演出,儘管只是偶爾演出。
Gustavo Dudamel · Wiener Philharmoniker ·
Wiener Philharmoniker · Riccardo Muti
參考/引用/轉載來源:
|