網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[歌詞] I've never been to me – Charlene
2010/08/13 16:02:36瀏覽1038|回應2|推薦0

爆好聽的英文老歌.................. ( 雖然有點觸目驚心... )


這裡有歌可以聽    http://www.youtube.com/watch?v=Sn7d7gZj_qc

很詳細的歌曲介紹 :

http://godfreyt.wordpress.com/2005/05/20/%E9%9F%B3%E6%A8%82%E5%88%86%E4%BA%ABive-never-been-to-me-charlene/

I'VE NEVER BEEN TO ME
我從未找到過自我
(Written by Ken Kirsch and Ronald Miller)

Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太
You’re a discontented mother and a regimented wife
你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子
I’ve no doubt you dream about the things you’ll never do
我深信你夢想著那些你永遠無法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事

Oh, I’ve been to Georgia and California and anywhere I could run
啊,我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
但如今我已無處可去、也沒有朋友,只因為當初我非得自由
I’ve been to paradise but I’ve never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

Please lady, please lady, don’t just walk away
求求你,這位太太,求求你,別就這樣走開
‘Cause I have this need to tell you why I’m all alone today
因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在你的眼中看到太多過去的我
Won’t you share a part of a weary heart that has lived a million lies….
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情

Oh, I’ve been to Niece and the Isle of Greece while I’ve sipped champagne on a yacht
啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
I’ve moved like Harlow in Monte Carlo and showed ‘em what I’ve got
我曾像是珍哈露般的款擺在蒙地卡羅,秀著我的本錢
I’ve been undressed by kings and I’ve seen some things that a woman ain’t supposed to see
我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情
I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

[Spoken]
(口白)
Hey, you know what paradise is? It’s a lie
嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言
A fantasy we create about people and places as we’d like them to be
一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想
But you know what truth is?
但你知道真實是什麼嗎?
It’s that little baby you’re holding
那就是那個你懷抱中的小寶寶
It’s that man you fought with this morning
那就是那個今天早上你跟他吵架
The same one you’re going to make love with tonight
而今晚又將與他纏綿的同一個男人
That’s truth, that’s love
那就是真實,那就是愛

Sometimes I’ve been to crying for unborn children that might have made me complete
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣
But I took the sweet life, I never knew I’d be bitter from the sweet
但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦
I’ve spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活
Hey lady, I’ve been to paradise, but I’ve never been to me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=NonoSu&aid=4317440

 回應文章

medov醫生(我愛中華民國
等級:8
留言加入好友
2010/08/24 12:01
pleasant to hear
Cheer up!(NonoSu) 於 2010-08-30 12:26 回覆:

很高興妳也喜歡它 . 



等級:
留言加入好友
好好聽哦~
2010/08/16 01:02
很多在小時候覺得好聽的歌,雖那時不懂歌詞的意思,但旋律總常常觸動內心,有一種特別的悸動...
現在會想把它的歌詞找出來,當詞曲一起看時,那種感觸又更深了...這一首黃鶯鶯有唱過,那時就很喜歡,果然經過時間的"摧殘"~!,對它的感受又多一層了,是啊!年輕時在追求的物質或感覺,那時也許覺得這應該是大家所羨慕的吧!但是不是真的自己要的呢?我大概知道從古至今為何很多偉人都會歸隱山林了,果然比平常人有智慧.
我是覺得心安定了,什麼事應該就對了.
...我好像真的老了耶~呵!呵!
Cheer up!(NonoSu) 於 2010-08-30 12:17 回覆:

和甜心媽一樣的感覺哦!! 以前只是單純的覺得這首歌好聽,最近讀了歌詞,一整個驚為天人 !!!!! 原來在優美的曲子裡吟唱著這樣的語重心長.............

這首歌我該好好學,幾年後會很有資格唱它的........

喜歡這一句 : 心安定了,什麼事就對了。