字體:小 中 大 | |
|
|
2009/07/17 19:09:34瀏覽1989|回應1|推薦30 | |
這首歌是我滿喜歡的一首日本歌曲─「島唄(SHIAM UTA)」。 「島唄」的翻譯語意為「島歌」,原唱是THE BOOM的歌手宮澤和史,2002年6月發行單曲專輯,夏川里美在2003年7月「太陽」專輯裡也翻唱這首歌,是一首充滿沖繩(琉球)民謠風味的歌曲。而梁靜茹在2003年11月25日發行的「戀愛的力量」專輯中,以「不想睡」為曲名重新編曲、填詞翻唱。島唄的歌詞如下: 島唄 島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海 蝶花散落 如泛起的微波 島唄 でいごの咲き乱れ 風を呼び 嵐が来だ 島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ 島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ 海よ 宇宙よ 神よ いのちよ このまま永遠に夕凪を 島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ 「島唄」歌曲的原意,係指傳承自沖繩一帶的民間傳統歌謠,以日本傳統樂器三味線、太鼓伴奏進行演唱,據說有3000至4000首之多。其傳唱方式,與一般的日本流行音樂比較,就如同台灣的原住民音樂對台灣本土音樂的衝擊和影響,是清新與強烈吸引人。日本多位新生代歌手包括元千歲在內,其專輯音樂就融入了如「島唄」這樣的音樂元素。 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |