1.Bloomberg: Silicon Valley's Favorite Bullies
科技顧問公司Qatalyst總能幫待出售企業拼到好的售價。方法包含:誇大其他買家的積極度、死線定很緊以避免買家有時間做完善計算、以企業股價的歷史最高點為基準議價。差異化點為:其他顧問公司反而會說服待售企業的CEO降低報價以容易交易成功,因為顧問只有成交才能拿到佣金。2009-2010年Qatalyst的acquisition premiums (the value of a deal above the stock market price)發生在80%的交易量,相較於其他顧問公司的37%。
2.Bloomberg: Walmart's Crime Problem
偏遠Walmart被偷的店內區域大都是electronics和cosmetics。當地警方控訴Walmart不自己花錢來改善治安,卻將負擔轉嫁到警方。每年Tulsa Walmart等三家分店打給警方共3000次,相較於四家Target的300次。為什麼治安敗壞如此?因為2000年前任CEO Lee Scott為了省成本所以刪減crusade支出,增加自動結帳機,展店速度高於聘人速度。
3.Bloomberg: Lending Club Promised to Shake up the Online-Loan Market. Did it ever
LC草創初期為了吸引投資,所以膨脹實際交易金額與數量。CEO Laplanche要求員工與家人利用平台灌水。並且之後資金供給大於需求,因此LC降低borrower門檻以滿足供給。之後資金供給者因為利率太低而撤退,然後default也增加,導致LC崩盤
4.Bloomberg: Chickens and Falcons and Sheep, Oh My!
隨選經濟加入動物!綿羊可以幫忙除草和消除雜枝雜葉,隼可以趕走收穫期前來破壞農作的小鳥,雞可以下新鮮的蛋,蜜蜂幫忙核桃樹授粉,山羊可以再難以除草的地形幫忙除草。相對於人言,這些動物具有經濟效益而且易於管理。
5.The Economist: Better Pills; England's National Health Service
UK National Health Service裡負責營運醫院的trust因為揮霍無度而赤字,導致醫生收入減少,醫院部門經營不下去。原因為:老化人口日漸增加的需求已經遠超過供給。解方供給面為:增加NHS的效率和產能,但有極限;需求方為加強預防性醫藥,或是把免費服務變成收費的。政府法規面:再不然就是整合health和social care,或是鼓勵phone或e-mail來處理微小疾病。又因NHS為tax-funded,所以可提高稅負。這些對於左派和右派官員都很艱難,但必須這樣做才能維持醫療品質。當前英UK醫院的人力效率低,且大眾習慣去小診所而非大醫院,小診所的成本往往較高。
6.The Economist: Cut-Price Logic; Interest-Rate Caps
肯亞央行為了強迫銀行對企業的借貸調低利率,開始實施interest caps,肯亞銀行股票應聲下跌。根本而言,肯亞因為財政透支,所以公債利率特高,讓銀行傾向借錢給政府,而不想借錢給企業了。肯亞銀行一手吃政府一手吃企業,大肥。其他政府為了防止金融危機發生,且也希望資金供應普及度提高,所以一齊實施銀行interest cap。但高風險就意味著高利率,如此銀行受到cap限制,也不想借錢給younger firms without collateral和poorer customer without credit histories。這些可憐的受害者只好向高利貸集團借錢,處境更嚴重。銀行也開始收手續費來彌補收入。問題根源為銀行彼此低度競爭,和借貸雙方缺乏資訊流通。建議政府解方為transparency fees, more sources of funding和credit scoring。
7.The Economist: Upsetting the Apple Cart; Ireland and Europe
European Commission命令Ireland向Apple收取EUR 13b的back tax。Ireland一直以低於EU平均的企業稅12.5%來吸引外企移入以刺激景氣,讓EU覺得自己委屈,氣得牙癢癢。EU一直要Ireland提高企業稅但Ireland都不理他。這次案例中,Ireland私下跟Apple達成企業稅最高1%的條約,2014年Apple甚至只付0.005%,讓EU極端復仇。(Ireland靠外資從貧窮農業轉變為富裕的知識經濟大國。外資佔私有部門工作數的1/5,帶動Ireland的GDP有26%。)Ireland國會開始反對EU的指令,因為這樣Apple就會逃離Ireland,Ireland就失去一個大靠山了。 US也威脅EU說要開始收稅會趕走US企業。
8.The Economist: Brazen Meddling; Donald Trump and the Russians
俄國想要Trump贏,因為Trump想抵制NATO,並聲稱US不會保護受到Russia侵犯的同盟國,且俄國討厭Clinton的interventionist的外交立場。俄國被指控今年7月洩漏Democratic National Committee的機密郵件,大損Clinton聲勢。