Hélène /Je m'appelle Hélène |
|
Je suis une fille /Comme les autres |
Helene /J'ai mes joies mes peines |
Elles font ma vie /Comme la vôtre |
Je voudrais trouver l'amour /Simplement trouver l'amour |
Hélène /Je m'appelle Hélène |
Je suis une fille /Comme les autres |
Hélène /Si mes nuits sont pleines De rêves de poèmes |
Je n'ai rien d'autre |
Je voudrais trouver l'amour /Simplement trouver l'amour |
Et meme /Si j'ai ma photo /Dans tous les journaux /Chaque semaine |
Personne /Ne m'attend le soir /Quand je rentre tard |
Personne ne fait battre mon coeur |
Lorsque s'eteignent les projecteurs |
Hélène /Je m'appelle Hélène |
Je suis une fille /Comme les autres |
Je voudrais trouver l'amour |
Simplement trouver l'amour |
Et même /Quand à la télé /Vous me regardez /Sourire et chanter |
Personne /Ne m'attend le soir /Quand je rentre tard |
Personne ne fait battre mon coeur |
Lorsque s'eteignent les projecteurs |
Hélène /Je m'appelle Hélène |
Je suis une fille /Comme les autres |
Hélène /Et toutes mes peines /Trouveront l'oubli /Un jour ou l'autre |
Quand je trouverai l'amour 伊蓮娜 我叫伊蓮娜 一個很普通的女孩 伊蓮娜 我也有快樂和悲傷 有喜怒哀樂的生活 我只想找到簡單的愛情 屬於我的愛情 伊蓮娜 我盼望夜裏詩歌和美夢的陪伴 那樣我會別無所求 每星期報紙上都會有我的照片 你卻從沒留意 只剩下我一顆破碎的心 和偷偷的哭泣 每天在電視裏 你都微笑著輕唱歌曲 我只有更難受的心 和更深的哭泣 我的悲傷終會埋藏於記憶深處 只要我找到簡單的愛情 屬於我的愛情 |