字體:小 中 大 | |
|
||||||||||||
2007/03/16 22:03:42瀏覽882|回應0|推薦3 | ||||||||||||
曼谷亞洲書店買書記
這篇報導立刻讓我回想起一九九五年我在曼谷時的買書經驗。 一九九五年一開始,我放下家裡的一切,來到曼谷分公司,負責開拓泰國的烘焙機器市場。曼谷分公司設在素坤逸大道(Sukhumvit Road)的71巷(Soi 71)內, 辦公室是向一位華僑租來的,距離大馬路還有 素坤逸大道從曼谷市中心的Phloen Chit交流道開始,一路奔馳到泰國東部的特拉特省(Trat Province),全長四百多公里,是泰國的3號國道,以當年開闢這條大道的第五任公路局長(Department of Highways)Phra Pisan Sukhumvit為名,是泰國知名度最高的道路,也是百貨公司,大型旅館,政府機構,外國使館和各種專門店的集中地,重要性非同小可。華僑開設的「國賓大飯店」(Ambassador Hotel)也在大道開頭的地段,從早到晚都很熱鬧,尤其是飯店附設的咖啡廳,隨時都擠滿了人,生意好得不得了。 如果你找得到國賓大飯店,那麼你就一定會看到距離飯店不過幾十公尺的知名外文書店「亞洲書店」(Asia Books),這裡是它的總部所在,該公司是曼谷第一家外文連鎖書店,擁有極高的知名度,和許多忠誠的消費者。 抵達曼谷的第一天是週末的中午,安頓好一切事宜後,我從辦公室走出來,沿著素坤逸大道一路張望,走向國賓大飯店,準備在飯店的咖啡廳小歇一會,再繼續下一段路程。從辦公室走到國賓大飯店就花費了二個多鐘頭,進入國賓大飯店前,我在亞洲書店買了一張泰國地圖和一張曼谷市中心地圖,打算在咖啡廳內仔細瀏覽。 來到泰國之前,我對這個國家幾乎一無所知,祇有學生時代看過的電影「國王與我」(The King and I),對曼谷的「大皇宮」(Grand Palace)留有粗略的印象,既然來到本尊這裡,當然不該忘了去找「國王與我」的原著小說來瞧瞧。 我向櫃台的服務人員詢問,他們也不知道(原來「國王與我」從未在泰國上映過,所以大多數泰國民眾根本不知道這部電影),有個男服務員熱心的拿一本「國王合唱團」(King’s Singers)的目錄給我,讓人啼笑皆非。但是別慌,我手上帶了一本Insight Guides系列的英文版Thailand(出國前買的,在飛機上翻閱過),書上明明白白指出「國王與我」的作者是安娜雷翁歐文斯(Anna Leonowens 1831-1915),這就好辦了。 「國王與我」原本是一部「音樂劇」(Musical),根據瑪格麗特蘭登女士(Margaret Landon 1903-1993)出版於一九四四年的小說「安娜和暹邏國王」(Anna and the King of Siam)改編成舞台劇,理查羅傑斯作曲(Richard Rodgers 1902-1979),奧斯卡漢默斯坦(Oscar Hammerstein II 1895-1960)作詞, 1946年,「安娜與暹邏國王」改編成同名電影,由雷克斯哈里遜(Rex Harrison 1908-1990)和艾蓮娜杜內(Irene Dunne 1898-1990)分別飾演孟庫國王和安娜,創下十分出色的佳績。 1956年,「安娜和暹邏國王」的音樂劇再度改編成電影「國王與我」,這回由尤伯連納出任男主角,女主角則由戴勃拉蔻兒(Deborah Kerr 1921年出生)飾演安娜,尤伯連納以本片的精彩演出奪得1956年奧斯卡最佳男主角獎。 我原本以為「安娜與暹邏國王」的劇本完全出自安娜雷翁歐文斯的小說「暹邏宮廷的女教師」(The English Governess at the Siamese Court),所以祇想買這本小說,但服務員卻拿出二本安娜雷翁歐文斯的作品,除了「暹邏宮廷的女教師」以外,還有一本「後宮羅曼史」(The Romance of the Harem)。原來「安娜與暹邏國王」的小說,其實是綜合了這二本書的故事寫成的,所以「國王與我」的電影劇情中當然也安排了「後宮羅曼史」的情節。 泰國工作一年後我便回到台灣,在曼谷亞洲書店買到的二本小說成為我在泰國工作的珍貴見證,記錄了這段特別的人生經驗。【End】 |
||||||||||||
( 知識學習|隨堂筆記 ) |