字體:小 中 大 | |
|
|
2020/04/25 12:19:22瀏覽414|回應0|推薦6 | |
“葛生蒙楚,蘞蔓於野。予美亡此,誰與獨處?” ——《詩經•唐風•葛生》
這撒野的歡蹄。 這萬頃的慾望之歌。 這暴君的獨裁與擴張。
如此披覆,它的青面獠牙 它在廢墟之上重建的秩序和倫理 現在正在包圍羞怯的灌木群 連秋風輾轉到這裡也會自行斷頭
那棵被糾纏的芭樂樹,驚嚇得不敢坐果 盒子裡巫術浸泡的種子 要用銅鈸大聲敲擊才能醒來
醒來也無用 一切終將被它擠死擠光
本草拾遺:
葛,即葛藤,豆科藤本,常與苧麻(蕁麻科)混淆。其開放的分類為:植物、外來入侵物種、中藥材、牧草。 葛藤是解酒良方,“千杯不醉葛藤花”。葛根粉是傳統的保健食品。中醫所說的“葛花”並非葛藤開的紫紅花塔,而是老葛藤近根部開的乳白色干花,乃救命良藥,十分罕見。 在堯舜時期,人們已經利用葛藤制麻織布。周朝在中央設立“掌葛”官職,負責征收和掌管葛麻類紡織原材料。在漢朝,解表名方“葛根湯”就被張仲景收錄在《傷寒論》中。 莖可做繩,纖維可織葛布,詩經裡寫的就是女僕采葛制衣。 用在正當處,它是大地的醫生,優良的覆蓋物。但是物極必反,葛藤和菟絲子同樣成為屠殺植物的凶手。二十世紀七十年代,葛藤無聲無息地占領了美國幾個州的萬頃土地,將當地的植物擠死擠光。野馬一樣狂野瘋長的葛藤,所向披靡,凡被其蔓覆者皆枯死,因此是需要韁繩約束的。 因葛藤相互糾纏,故用它比喻糾纏不清的關系。 |
|
( 創作|詩詞 ) |