難過
分裂眼睛,像根尖。
像數不完的憂鬱似顯微鏡下黴菌盛產胞子又像比看完安妮霍爾還要難的難過,停滯的速度是恐佈份子焦躁越過一個又一個情緒臃腫突觸以電子碰撞的火光尋找超越當下難過更意志堅定的難過,像看露天電影穿過衣領來到髮際頸子的晚風找不到出口,又像好不容易鼓起勇氣的表白幾乎就是手肘到肩胛骨長度的唯美情意卻憂慮等號另一端被歸零的那種難過,索性賴在夜裡,引爆….
凌晨三點,重播四度空間的
那個夢,
像肥皂劇吹的泡泡泛濫整世紀阿爾卑斯山溶雪淹沒大洋洲所有小島的汪洋的你和我,因情節起伏的落差而無法被歸類於任何人類族群所能想像的美好,凌晨三點,連續翻了翻幾次身也沒能碾碎的,於是我與那夢裡美好像誰都不肯認輸地持續
四目相對….
當地球自轉將夜色漸漸拋起散落之際,夢境懸掛的秒針尖端滴答聲也緩緩掀開我的醒…
而你,亮晃晃的
你是持續巨大的。難過。
PS. painting by Rene Magritte
Love In December ~ club 8
so this is love這就是愛
in the end of december在十二月底
quiet nights安靜的夜晚
quiet stars安靜的星辰閃爍
and i'm here而我一直在
monday to sunday週一到週日
cause you're fragile因為你很脆弱
and i'm weak我也一樣弱
so you fall所以你墜落
when the nights grow longer當夜晚益發漫長
into sleep而沉睡
and won't wake up且不會醒來
and i'm here而我一直在
i'm sitting beside you就在你身旁
and i'll wait until the spring
且我安靜等待春天到來
don't you worry請不要擔憂
i'll be there for you我會一直在
don't worry about me不要擔心我
you know me better than that你比我更清楚這點
don't you worry請不要擔憂
i'll be there for you我一直在
i'll catch you if you would fall
就算你墜落我也會拉住你
so you drift所以你漂泊
when the days grow colder當日子漸漸變冷
away from me你漂離我
and won't look back且不再回頭
far away漸行漸遠
and i can't guide you我不能引導你
but i'm here但我一直在這
til the spring直到春天到來
don't you worry請不要擔憂
i'll be there for you我會一直在
don't worry about me不要擔心我
you know me better than that你比我更清楚這點
don't you worry請不要擔憂
i'll be there for you我一直在
i'll catch you if you would fall
就算你墜落我也會拉住你
don't you worry請不要擔憂
i'll be there for you我會一直在
don't worry about me不要擔心我
you know me better than that你比我更清楚這點
don't you worry請不要擔憂
i'll be there for you我一直在
i'll catch you if you would fall
就算你墜落我也會拉住你
i'll catch you if you would fall
就算你墜落我也會拉住你