字體:小 中 大 | |
|
|
2007/10/26 09:19:02瀏覽510|回應0|推薦2 | |
Chestnut,查漢英字典解釋為栗子、西洋栗。 記得去年的11月,曾寫過一篇關於栗子的網誌,很快一年又將盡了。 上星期三,去大學赴約,得到兩件心怡的事。第一是看到野雁,第二就是栗子。 為了看野雁,使得原本提早到達變成很準時到達。匆促下車,踩著高跟鞋,ㄎㄡ......的直朝著大樓走去,突然,看到就在大門前約十步遠的地方,有棵大樹下,滿地鋪滿著從樹上掉落下來的帶針碎果殼,好奇心的本能,立刻抬頭向上看一眼,樹上掛著好多好多佈滿長針的圓球。 這種圓球我看過很多次,一直不知道是什麼樹,時間緊湊,正想就此別過時,看到地上帶針碎果殼中,有幾粒很眼熟的深咖啡色果實,想也沒想就蹲下去,撿起一粒,一看,哇!是栗子,是栗子耶。 很興奮,但還是沒忘記赴約要事,趕緊放入口袋,留個紀念。 半個多小時之後,從大樓走出來,看到地上有一粒帶針的圓球,沒有被老鼠破壞,立刻撿起來,小心翼翼的用手指抓著頂端,好像手裡握著一個寶貝,其實是唯恐被針刺到。 這時,老爸剛好也開車到達,坐進車裡,老媽很高興的向老爸報告栗子,又拿出來炫耀一下。 「妳確定這個真的是栗子?」老爸問。 「這個當然是栗子。」老媽心知肚明,老爸這是明知故問。 「確定?沒看錯?」老爸疑問再三。 「不是栗子,是什麼?栗子就是這個顏色,這個樣子,和我在市場買的一模一樣,絕對是栗子。」老媽對自己的判斷是深信不疑。 「既然是栗子,妳再去撿一些,否則會被松鼠吃光了,挺可惜的。」 「什麼?你要我撿?我穿這麼整齊漂亮,又是高跟鞋,怎麼撿?」 「喔,那我撿。」 「真的?你敢撿?」老媽不敢相信自己的耳朵,幾時老爸變得如此開放,臉皮厚。 「怎麼不敢。」 「真的?」老媽還是不相信。 「真的,我去撿。」 「可以撿嗎?」老媽倒是有點猶豫,這是學校,不是自己的家。 「不撿,讓它掉在地上不是腐蝕了,就是給松鼠拿去。很可惜。」 於是老爸下車,走到樹下,開始拾栗,突然從樹上跑下來一隻松鼠,躲在樹後,看著老爸彎著腰,撿去牠的糧食。 不一會兒,老爸夾克的兩個口袋都裝滿了,老爸回到車裡,展示他的大豐收。一粒粒圓滾亮麗的栗子,十分誘惑人的口慾。「幸好有松鼠咬破果殼,否則要將帶針的殼弄破,不是一件容易的事。」老爸說。 回到家,老媽想要立刻煮栗子,老爸說:「不行,要等一星期以後,才可以煮來吃。」 「為什麼?」老媽不懂。 「反正妳要等一段時間才可以煮來吃。」老爸沒有說理由,只有命令。 已過了五天,不知什麼時候才能煮來吃?有沒有人知道個中道理呢?還是被老爸騙了呢?
|
|
( 休閒生活|雜記 ) |