網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Taiwan clearing house ?!!
2008/08/02 14:43:55瀏覽670|回應0|推薦3

昨天從交易所要回公司的時後, 發現1F的樓層標示有個很好笑的英文名稱:
THE TAIWAN CLEARING HOUSE
心想, 什麼? 臺灣清潔房子公司? 這什麼公司啊, 怎麼這麼詭異, 心裡還偷偷竊笑了一下,
接著再看看左邊的中文名稱, 瞎米, 臺灣票據交換所,
怪了, 臺灣票據交換所 跟清潔房子有啥關連?

後來, 回公司用字典查了一下, CLEARING HOUSE 真的就是票據交換所,
真的是不能笑太早, 但也因為這樣, 又多學了一些知識 (這...應該可以算知識吧)
有好奇心還是有幫助的啦~~不過, 真不知道有多少人真的知道這個英文呢?

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=813301&aid=2100502