網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
叫螺螺呢。還是蝸牛?
2024/10/17 01:57:40瀏覽254|回應3|推薦37

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=57af68d0&aid=181182449

 回應文章

中子(東籬居士)
等級:8
留言加入好友
2024/10/19 19:43

從事編輯工作多年,記得早年看過編輯界的前輩瘂弦先生的一篇文章,指編輯工作者就猶如舞台表演活動的後台工作者,為表演者打理行頭、排場,製造效果氣氛,因為隱身幕後,少有人聞問,良有以也。其實,現代影視及傳播事業發達,通常,燈光、鏡頭、風光,永遠是屬於台前的明星和主角,因此像編劇、作曲、配音、服裝、道具……. 等工作者都被視為幕後的製作群,很難有機會亮相。而其他的各行各業,有更多的幕後工作群,又何嘗不是一直都無法享受聚焦鏡的注目和應有的重視嗎?(延伸閱讀<幕後工作群像>)

<都會賞鳥>大安公園蒼鷹、五色鳥為生態保育聚焦(向生態尖兵李建興致敬)

https://blog.udn.com/jong2020/174922918
心新彩筆鬧(57af68d0) 於 2024-10-19 22:29 回覆:

謝謝中子來訪留言

剛剛看了金鐘獎頒獎典禮  還好 有了很多的幕後工作者的得獎長上台領獎。曝了個光

但現在的個人社群app出來了。其實,也給大家可以傳達理念與才華表現的機會了

比以前好多了!以前的編輯幕後工作。真的都是幕後英雄

我去過高信疆的家拜訪他們夫妻過  邀請了他為我當時編輯的一本雜誌寫推薦序

他人也很好。文人。彬彬有禮。談吐不凡的

我真是懷念上一代的題人與文人。氣質就是不同!


Cendy Lee
等級:7
留言加入好友
2024/10/17 12:15
想想, 寫寫, 想不到送出時已過了中午了誰理你
心新彩筆鬧(57af68d0) 於 2024-10-17 22:11 回覆:

謝謝Cendy的熱心

您辛苦了!


Cendy Lee
等級:7
留言加入好友
2024/10/17 12:13
台語很多都有音無字
小時候常看到台語歌詞借字使用
但看起來不倫不類
 
小學時大幾歲的堂哥
常用食指比著嘴
"在學校不可以講台語"
外省同學也常打小報告: 老師,他說方言
所以一些常見語詞根本不知如何正確表達
 
現在雖然推行母語
但看起來更複雜
剛才看到教育部網站的解釋
露螺 · lōo-lê 播放音讀lōo-lê · 蝸牛
看起來更像羅馬拼音再加上音調符號,真是大學問
 
連教育部網站的網址看來都像羅馬拼音
這樣真的能推行嗎?
外國人要學中文也看不懂網址呢
反正這輩子我是沒力氣再學了, 您呢? 大笑

心新彩筆鬧(57af68d0) 於 2024-10-17 22:16 回覆:

謝謝Cendy來訪與留言

我們教育部的網站。如果把發音教成那樣。也真是令人無語了

我看了半天。不會發音。然後 google 一下聽發音

才知道就是小時候吃的  「落雷」!哎!以前小時候常吃  小小顆 要吸一下的  我媽媽很會炒 香的

但長大後。不敢吃了。現在養它們。更不敢了

活生生的生命呀!哈!