字體:小 中 大 | |
|
|
2010/06/08 14:23:17瀏覽320|回應0|推薦1 | |
With use of this guide to strategic planning, it is hoped that future
nonviolent struggles to lift oppression can be made more effective and also be met with fewer casualties. 這本戰略計畫指南的使用,是希望未來以非暴力抗爭來排除 At present, people living under a dictatorship or other severe oppression have few adequate choices as to how they can liberate themselves. 目前,生活在一個獨裁政權或其他嚴厲壓迫的人民,對他們 A popular election to bring about the major change required for a more democratic and free political society is usually not available, is rigged, or its results will be falsified or ignored. 欲藉經由一個普通的選舉而帶來一個更民主和自由之政治社 Violent rebellion, including guerrilla warfare and terrorism, usually produces crushing repression, massive casualties, defeat, and, even if “successful,” a stronger dictatorship. 暴力叛亂,包括游擊隊的戰爭和恐怖主義,通常會產生摧毀 A coup d’etat usually will fail, or simply install new individuals or a clique in the old positions. 政變行動通常會失敗,或者單純只是在舊的位置上任命新的 Gradual evolution may take decades, and may be halted or reversed, perhaps more than once. 逐步改革演變可能需要數十年,也許可能不止一次被中斷或 In contemplating how to achieve liberation from oppression no one should assume that an easy way to do this exists. To the contrary, planning and implementation of effective action to lift oppression is always extremely difficult. Furthermore, it is most unlikely that liberation can be achieved without casualties. It should be remembered that any attempt by whatever means to remove a system of oppression may be met with severe repression. 在仔細思考如何達到從壓迫中得到解放,任何人都不應該假 When facing the reality of extreme oppression and likely harsh repression, very often individuals, resistance groups, and most governments retain confidence only in military action to conduct the conflict. This is despite evidence that very often the consequences of using violent forms of conflict are disastrous. Regimes of oppression are usually well equipped to wage extreme violent repression. 面對極端壓迫和可能殘酷鎮壓的現實,時常有個人、抵抗的 Sometimes, people wanting greater freedom lose confidence that they can liberate themselves. They may even place their hopes in strong foreign military intervention. That option has grave disadvantages: 有時候,希望擁有更大自由的人民對可以自我解放失去信心 A foreign government may use the problem of a dictatorship in another country as an excuse for military intervention that is actually intended to achieve different, less noble, objectives. 外國政府可能會利用一個獨裁政權的問題,作為在另外一個 Even if foreign government initially has altruistic motives to intervene in such cases, as the conflict develops the intervening government is likely to discover that other more self-serving objectives are becoming open to them. These may include control of economic resources or establishment of military bases. 在這種情況下,即使外國政府初期也有利他的動機而進行干 A government with enough military capacity to remove a strong system of oppression in another country is usually powerful enough later to impose its own objectives. This can happen even when the objectives are unwanted by the “liberated” population. 一個有足夠軍事力量、可以在另一個國家移除壓迫的體制, In contrast, a realistic self-reliant capacity to end a dictatorship or other oppression not only addresses the current system of oppression. That capacity for self-reliant liberation also removes credibility from a false claim by an intervening government that its objective is to promote greater freedom or justice when its real objective is quite different. 相反的,一個務實而能自力更生、可以終結獨裁政權或其他 What other option for liberation is available? 要解放,有什麼其他選項嗎? Important spontaneous or improvised nonviolent struggles against dictatorships and other oppression have occurred in the past. They have produced varying result: some failures, some successes, and some mixed consequences. 在過去已經發生過對抗獨裁政權和其他壓迫、重要而自發或 |
|
( 時事評論|政治 ) |