字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/06/06 12:28:04瀏覽20|回應0|推薦0 | |
Chapter 18 Parody Parody contains both broad and narrow meanings. In the broad sense, parody refers to simple imitation of earlier works as “imitation”; in the narrow sense, parody refers to imitation of earlier works that carries an implied mockery, namely “parodic satire” (Huang Qingxuan). Parody refers to taking the sentence patterns, style, etc. of a famous poem, essay, passage, or a well-known saying, aphorism, or proverb, and altering its linguistic units or content in order to produce a new linguistic concept or content. “In order to make language attract attention, or to give it a humorous or satirical quality, one deliberately imitates the forms of existing words, phrases, sentences, paragraphs, or texts, and creates new linguistic expressions with different content. This rhetorical technique is called the rhetorical method of parody.”1 Parodic satire (burlesque) refers to a rhetorical form that, while imitating the syntax and tone of another’s work with vivid accuracy, also produces humorous or mocking effects, or satirizes social phenomena; these all belong to the category of “parodic satire.” Parodic satire may also be called “imitation satire,” meaning that a humorous effect is produced through the disharmony between form and content. II. Historical Origins of Parody The emergence of parody has a long history. Many familiar proverbs, famous poems, and short essays—such as He Zhizhang’s “Returning Home by Chance in Old Age,” Li Yu’s “Beauties’ Sorrow,” and even Liu Yuxi’s short prose “Inscription of My Humble Room”—have all been rewritten in their entirety by later generations. Proverb Poetic line: “Returning Home by Chance in Old Age” “Beauties’ Sorrow” The original “Inscription of My Humble Room”: Rewritten: These rewritten parodies all demonstrate the ingenuity of “removing the embryo, changing bones and skin,” and their humorous brushwork makes readers smile, increasing reading pleasure. Section 2. Theoretical Foundation of Parody The aesthetic foundation of parody (Parody) comes from “reconstructive imagination”: “People are able, based on figurative descriptions provided by others—including descriptions made through language or other material means—to form new images in their own consciousness. Many images never seen or heard before become, through others’ descriptions, as if present before our eyes, thus becoming aesthetic objects, which greatly expands our aesthetic horizon.”2 In other words, “reconstructive imagination” is the process by which people, based on figurative descriptions provided by others, through understanding-based and expressive imaginative activity, transform and innovate, creating moving new images full of novelty. From the psychological perspective of “imitation and identification,” the psychological state of parody can also be explained. Fundamentally, parody is formed by a fusion of “linguistic imitation” and “subversive (non-identifying) intent.” As scholar Tan Yongxiang puts it, “the parodied form and the original form are not identical yet different, identical yet not identical.” The concept of parody in fact aligns with “meta-creation.” That is, such creation presupposes a “pre-text” known as a “model text.” The parodist, based on the form, grammar, and tone of this text, produces a similar “metatext.” The two thus form a contrastive structure of “not identical yet different, identical yet not identical.” Section 3. Forms of Parody Parody is divided into “imitation” and “parodic satire.” The former refers to imitation of earlier works; the latter refers to imitation with satirical or mocking intent. Parodic phenomena in poetry are ubiquitous and usually appear in four forms: phonetic parody, semantic parody, substitution parody, and textual parody. I. Phonetic Parody This refers to extracting a morpheme from idioms, proverbs, or colloquial sayings and replacing it with a homophonous or near-homophonous word. Because Chinese has many homophones, it is suitable for such substitution. A feature of phonetic parody is that the original meaning is not eliminated by substitution but instead helps readers understand the parody. Example 1 Example 2 II. Semantic Parody Semantic parody refers to replacing a word in the original sentence, thereby altering its semantic meaning. The humorous effect arises from the semantic difference between the original and substituted words. Example 1 Example 2 III. Substitution Parody Substitution parody refers to removing a word from the original sentence and replacing it with a related word. This type does not necessarily consider semantic correspondence between original and substituted words, as long as the new form conveys the intended content. Example 1 Example 2 IV. Textual Parody Textual parody refers to imitating an existing text line by line or paragraph by paragraph to produce a new text, such as the previously mentioned poker version of “Beauties’ Sorrow” and “Inscription of My Humble Room.” In modern poetry, Yi Ling, a friend of the author, once wrote a poem “Lover,” parodying Zheng Chouyu’s “Mistress.” “Mistress” / Zheng Chouyu “Lover” parody of Zheng Chouyu / Yi Ling This “Lover” subverts Zheng Chouyu’s original “Mistress,” and the lines are filled with a strong sense of assertive female perspective. It is humorous and satirical without incongruity, and is highly acclaimed. Notes (1) Chen Zhengzhi, Rhetoric [Chapter 7: Parody], Taipei, Wu-Nan Book Inc., 2001, p. 74. (2) Liang Zongdai, “On Poetry,” included in Modern Chinese Poetics, Volume I, edited by Yang Kuanghan and Liu Fuchun, Guangzhou, Huacheng Publishing House, China, 1985, p. 263. (3) “Panda,” a transliteration of “Panda,” refers to an emerging food delivery service industry. |
|
| ( 創作|文學賞析 ) |













