字體:小 中 大 | |
|
|
2009/12/28 23:53:50瀏覽2044|回應9|推薦84 | |
先聽聽美國歌手Don McLean(唐.麥克林) 獻給梵谷的經典名歌「文生」(Vincent), 一開頭的「Starry,Starry night…」‧‧‧ 再看看梵谷的名畫Starry Night(星夜): 像梵谷這樣燃燒靈魂在作畫的瘋狂畫家,最後演出割耳事件; 您想與他為伴嗎?
他〈梵谷〉 生平僅賣出一幅畫〈紅色葡萄園400法郎〉 死後每張畫都是驚人的天價〈例:嘉塞醫生8250萬美元〉 紅色葡萄園↑ 嘉塞醫生↑ 怎樣的貧困 淒苦 孤獨 寂寞 悲哀‧‧ 從梵谷那幅旱地裡的「薊花」 隱約看到了梵谷不與現實屈服的精神 薊花↑ 滿腔熱血 無奈 執著的向天地吶喊 就用他那畫筆 帶引我們走進靈魂深處 穿越 透視 ‧‧‧‧‧‧ 「燃燒的靈魂‧梵谷」特展從2009年12月11日起 在歷史博物館展開 展期至2010年3月28日 思于我覺得自己的靈魂剎那間飛向梵谷, 與他為伴 其實思于我在欣賞他的畫作 感覺他內心世界 有許多時應該也是很健康溫馨的 給人一種很飽滿 熱情 穩重 成熟的感動 坐在這兒 讓想像飛入他的時空 與他為伴 掘地人、農人、縫衣婦‧‧‧, 這些弱勢者常出現在梵谷的畫作中, 弱勢靈魂在他筆下活生生躍出紙面。 梵谷畫中的點描技法、迴旋效果; 以及素描作品率真的直線交錯所產生的織布效果, 讓我流連其間,捨不得移開視線。 上圖是和梵谷同居的妓女,他常拿她當模特兒↑。 下圖是梵谷37歲飲彈自盡前的作品 麥禾上的鴉群↓ 梵谷→偉大的靈魂 永不孤單 ‧‧‧
Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Paint your palette blue and gray 畫出你調色盤裡的藍與灰 Look out on a summer's day 在夏日裡出外探訪 With eyes that know the darkness in my soul 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼 Shadows on the hills 山丘上的陰影 Sketch the trees and daffodils 描繪出樹林與水仙花 Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬天的冷冽 In colors on the snowy linen land 用那雪地裡亞麻般的色彩 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they did not know how 但人們卻不理會,也不知該怎麼做 Perhaps, they'll listen now 也許,人們將學會傾聽 Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵燦爛的燃燒著 Swirling clouds in violet haze 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡 Reflect in Vincent's eyes of china blue 映照在文生湛藍的眼瞳裡 Colors changing hue 色彩變化萬千 Morning fields of amber grain 清晨的田園裡琥珀色的農作物 Weathered faces lined in pain 佈滿風霜的臉上羅列著痛苦 Are soothed beneath the artist's loving hand 在藝術家憐愛的手下得到撫慰 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 And how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they did not know how 但人們卻不理會,也不知該怎麼做 Perhaps, they'll listen now也許,現在人們將學會傾聽 For they could not love you 因為當初他們無法愛你 And still your love was true 但你的愛依然真切 And when no hope was left inside on that starry, starry night 當燦爛的星空裡不存一絲希望 You took your life as lovers often do 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命 But I could have told you, Vincent 但願我能告訴你,文生 This world was never meant for one as beautiful as you 這個世界根本配不上一個美麗如你的人 Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Portraits hung in empty hall 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡 Frameless heads on nameless walls 無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上 With eyes that watch the world and can't forget 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼 Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的陌生人 The ragged man in ragged clothes 那些衣衫襤褸的人們 The silver thorn of bloody rose也像血紅的玫瑰上銀色的刺 Lie crushed and broken on the virgin snow斷裂並靜臥在初下的雪上 Now I think I know what you tried to say to me我想我已明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity當你清醒時你有多麼痛苦 Then how you tried to set them free你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they're not listening still但人們卻不理會,現在依然如此 Perhaps, they never will... 也許,他們永遠不會……
|
|
( 興趣嗜好|偶像追星 ) |