網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
平鑫濤前妻出版談「那個人」 林婉珍:是時刻來談談我的版本
2018/04/23 19:24:08瀏覽2|回應0|推薦0
克薩語翻譯

林婉珍與平鑫濤所生的兒子平雲,更在書中的序提到「從小到大,最讓天成翻譯公司感應困擾的一件事,大概就是常常會被誤認為是瓊瑤密斯的兒子翻譯」以後也講明母親會出書的緣由「固然母親早已看淡舊事,我們三個後代仍是一直激勵她,五十年來第一次站出來為本身發聲。這是母親的半生回憶,也是她的情緒自述,我但願這本書見證了母性的偉大,也或許可以被看成某種戀愛醒世錄,更主要的,可以或許為其他許許多多像我的母親一樣,一生支出一切,卻逆來順受、默默啞忍的女性們,說幾句話。在天成翻譯公司的出書生活生計裡,出版了幾千本書,但可以或許為本身的母親出這本書,是我做過最成心義的一件事。」



本文來自: https://stars.udn.com/star/story/10088/3101957有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rowec14p67mp5&aid=111617048