網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
讀.生如夏花
2021/09/27 23:08:24瀏覽400|回應0|推薦11

〈讀.生如夏花〉

    生命    一次又一次輕薄過

    輕狂不知疲倦

你設下一首詩的陷阱

誘我追獵每一字哲思

在光影變幻的細微裡

解讀花間漂鳥的信息

如同夏花秋葉璀璨靜美

我也聽見般若波羅蜜的回音

我更相信愛情

牽引不知疲憊的靈魂

曾經如鯰ㄧ路掙扎

風霜雨雪依舊令人感動

沿途泥濘待見水清

四季更迭已如火如煙

你依然漂鳥

丰姿清骨樂此不疲

而我僅有一把詩情的鐮刀

為寂寞輕薄打造

頻頻回首又頻頻遺忘

只在讀你的時候才恍然

遇見另一個自己預見離散

鏡頭下領悟擁有的霎那

 

  

註:詩句引用-

生如夏花:泰戈爾

Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves 

(鄭振鐸譯)

 

 

 

 

〈生如夏花〉泰戈爾

Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves 

(詩句擷錄)

生命,一次又一次輕薄過

輕狂不知疲倦

我聽見回聲,來自山谷和心間

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

我相信自己

生來如同璀璨的夏日之花

不凋不敗,妖冶如火

死時如同靜美的秋日落葉

不盛不亂,姿態如煙

我聽見愛情,我相信愛情

愛情是一潭掙扎的藍藻

請看我頭置簪花,一路走來一路盛開

頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動

般若波羅蜜,一聲一聲

生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美

還在乎擁有什麼

 

 

(圖文欣賞:請至 FaceBook 洪輅)

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=poemiiihundred&aid=168524278