網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
龍應台才沒有文化。
2020/03/04 13:53:15瀏覽759|回應0|推薦11

Earlier these days, several Japanese civic organizations donated some packs of aid to China Mainland to help relieve the worse condition of the fatal disease broke out in Wuhan.  Outside the packages of those supplies, providers quoted some classic Chinese verses to express their sympathy of sharing weal and woe with Chinese people together. (Please see my previous writing  試譯:王昌龄 "送柴侍御" at http://blog.udn.com/kkuo0810/131728196)

But Ms Long Yintai, former minister of "culture", taunted Chinese people with only being able of chanting "Go, Wuhan", "Go, China", and other low-class usages, instead of applying some high-class quotables.  So she claimed sinuously, with her typical style of writing, that Mainlanders are generally lacking in "culture".

But Ms Long might not know the exclamation "加油"(Go!) originates from a magistrate of a county in Guizhou during late Qing Dynasty: Zhang Ying(張瑛), who is the father of that capable and influential high-ranking governor, Zhang Zhidong(張之洞), one of the most important founders of modern Wuhan and China industry.  According to some reports, when Zhang Ying in Guizhou, he paid much attention to education, and he even established several academies out of his own pocket.  It is said Mr Zhang sent his men every midnight to go around and inspect whether there were still students studying under oil lamps.  When found, the inspectors would yell out, "Lord Zhang come and add oil to you" and then added a spoonful of oil into the lamps.

Ms Long might also not aware of that Chinese exclamation of pep talk, "add oil", had already been compiled by Oxford Dictionary as a formal term.  "加油" means nothing to you, Ms Long?  Fine, still I would like to exclaim loud here again: "武漢加油!", "中國加油!".           

 

 

 

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=131919033