網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
喜歡
2019/01/02 07:51:13瀏覽2316|回應0|推薦20
喜歡
作者:許其正
更新: 2019-01-02 12:06 AM 大紀元時報文學世界

喜歡那片寬廣的牧場
那片寬廣的牧場
每天磁吸著我前來

看到那一片青青的牧草
吹著那一陣陣不羈的風
和那些蹦蹦跳跳的小人物
玩那些玩不完的遊戲
可以不上學,甚至不吃飯
啊,什麼都可以不要

可以毫無顧忌地開懷大笑
可以翻滾在那綠毯似的草坪上
可以在那爛泥裡捉青蛙,抓魚……
可以鬥蟋蟀,摔角,賽跑……
而牛兒自己前來,自己吃草,自己回去
啊,放鬆呀!任心情去馳騁呀!
沒有誰人來干擾
再沒有比這更自由自在更合心意了
天下有什麼比這更好?

起初或許是被迫前來的
後續卻是自願的
而且是整天巴望著的
恨不得每時每刻都在那裡

嗯,就是喜歡那片牧場
就是喜歡那樣的日子!
請問可以回去嗎?
I Prefer Hsu ChiCheng 

I prefer that wide pasture
That wide pasture
Absorbs me every day

Looking at one piece of the green forage grass
Blows with a spell after a spell of untamed wind
As well as the game playing ceaselessly
By nobody who frisk about everywhere
They dare not to go to school, even not take meal
Oh, I need not anything else

I can have a jolly laugh without any trouble
I can roll on the carpet-like green lawn
I can catch frog and fish in the muddy
I can cricket fighting, professional wrestling, racing…
And let the cattle go to by themselves, grazing, and turn back by themselves
Oh, be free! Let mind to be galloping!
There is no anyone to disturb
There is no more freedom for ones mind
Is that any thing better than this around the world?

May it’s compelled at first
But it’s self-willing in succession
And also yearning all the day
Itching to be there every hour and every quarter

Um, I just to prefer this piece of pasture
I just to prefer thus days!
May I go back there?@
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=122891468