網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Sense of Autumn
2018/01/06 08:19:53瀏覽1348|回應0|推薦24
Sense of Autumn Hsu ChiCheng

Two degrees lowered in the body temperature
It has finally cooled down

It is fine to cool down these days
He is always unsteady of emotion
And he goes off the top at the slightest provocation
With a red face all wet
People worry about him
Is it too hot
The blood pressure too high
Leading to something unpredictable?
No good to go on in this way

Now, everything is fine
It has cooled down
When the illness takes a turn for the better
People feel reassured

Volume 22 #1 Autumn 2017

附中文原詩如后:

秋意 許其正

體溫下降兩度
終於冷卻下來了

是該冷卻些才好
這些日子來
他總是情緒不穩
動輒大發脾氣
漲紅著臉,汗涔涔
眾人為他耽著心
會不會熱過頭
血壓衝得過高
導致什麼不測?
再繼續下去是不好的

這下可好了
冷卻下來
病情好轉
眾人也稍為放心了
( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=109884051