婉君:
請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結
1. 點擊《靈命日糧-網路廣播odb.org》,在新視窗選擇語言英文 (或中文,請點畫面放大中文視窗Traditional-odb.org), 點選日期2020年09月22日, 點三角符號▶️,開始廣播(請點擊odb.org進入連結);或另開視窗直接點推薦連結9。
3. 點三角符號, 重複收聽,或跟著朗讀.建議用耳機幫助專心效果比較好.
4. 全年讀經進度英文Bible in a Year: 請點Ecclesiastes 10–12Galatians 1自動打開一個新視窗Biblegateway.com含經文,再點喇叭會開起廣播視窗,請點▶️開始播音
5. 如欲參考、或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com裡 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約、新約聖經
6. 單字: google.com翻譯、發音查詢;或直接點推薦連結10
2020年09月22
閱讀: 提摩太後書4章1-5節 | 全年讀經進度: 傳道書10-12章 ; 加拉太書1章
Todays Scripture & Insight:2 Timothy 4:1–5
Bible in a Year:Ecclesiastes 10–12Galatians 1
冒險繞道
務要傳道!無論得時不得時。—提摩太後書4章2節
當保險代理人堅持要求再次見面時,海玲不禁心想:真是浪費時間!她知道這次見面將又是個無聊的產品推銷,於是她決定尋找機會與對方分享自己的信仰。
海玲注意到保險代理人曾做過紋眉,便婉轉地詢問原因,原來代理人覺得這會帶來好運。海玲的提問其實是「冒險繞道」,在討論財務話題時來了個大轉彎,但卻為討論運氣和信仰打開了大門,使她有機會談論自己為何要信靠耶穌。那個原本「浪費時間」的見面,最後卻變成上帝預備的美好時光。
耶穌也曾冒險繞道。當祂從猶太前往加利利的途中,特別繞道去與一個撒馬利亞婦人談話,這對猶太人來說簡直不可思議。更糟糕的是,這是個不守婦道的女人,就連其他撒馬利亞人也不屑理睬她。但耶穌與她的這場對談,最終卻使許多人得救(約翰福音4章1-26、39-42節)。
你是否也正要與一個不想見的人碰面?你是否一直碰到刻意迴避的鄰居?聖經提醒我們,「無論得時不得時」都要準備好與人分享福音(提摩太後書4章2節)。把握時機進行「冒險繞道」吧!或許,今天上帝就會給你一個寶貴的機會,讓你能與某人談論上帝。
今天你會與誰碰面?有機會與對方談論耶穌嗎?
你如何勇敢而敏銳地憑愛心與人分享福音?
耶穌,求祢讓我看見祢已為我打開的機會之門,
幫助我能與人分享祢的愛。
求祢賜我勇氣,能傳揚與祢有關的事。
作者: 許文榮 | 其他作者
提摩太後書是保羅所寫的最後一封書信,他在寫這封信時,已經知道自己快要離世 。因此,當他告訴提摩太說:「我……囑咐你:務要傳道!」(4章1-2節)他的這個勸勉對提摩太產生很大的影響。聖經學者韓威廉(William Hendriksen)告訴我們,「傳道」一詞的字面意思是「向公眾宣告」。這正是保羅要提摩太做的事。值得注意的是,保羅給提摩太一個特別的警告,他用「時候要到」(3節)來表示。在那個「時候」將發生什麼事呢?許多人「耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅」(3節)。在第3章,保羅教導提摩太要堅守聖經的真理。到第4章,保羅敦促他,即便人們不愛聽,但仍要宣講這些真理。保羅對提摩太的囑咐,如今對我們仍具有同樣的意義。
葛庭墨
A Risky Detour
Preach the word; be prepared in season and out of season. 2 Timothy 4:2
What a waste of time, thought Harley. Her insurance agent was insisting they meet again. Harley knew it would be yet another boring sales pitch, but she decided to make the most of it by looking for an opportunity to talk about her faith.
Noticing that the agent’s eyebrows were tattooed, she hesitantly asked why and discovered that the woman did it because she felt it would bring her luck. Harley’s question was a risky detour from a routine chat about finances, but it opened the door to a conversation about luck and faith, which gave her an opportunity to talk about why she relied on Jesus. That “wasted” hour turned out to be a divine appointment.
Jesus also took a risky detour. While traveling from Judea to Galilee, He went out of His way to speak to a Samaritan, something unthinkable for a Jew. Worse, she was an adulterous woman avoided even by other Samaritans. Yet He ended up having a conversation that led to the salvation of many (John 4:1–26, 39–42).
Are you meeting someone you don’t really want to see? Do you keep bumping into a neighbor you normally avoid? The Bible reminds us to be always ready—“in season and out of season”—to share the good news (2 Timothy 4:2). Consider taking a “risky detour.” Who knows, God may be giving you a divine opportunity to talk to someone about Him today!
By: Leslie Koh
Reflect & Pray
Whom might you meet today? How might there be an opportunity to talk about Jesus? How can you go out of your way to share the good news in a bold but loving, sensitive way?
Jesus, teach me to see the doors You’ve opened for me to share Your love, and give me the courage to tell others about You.
9. https://odb.org/2020/09/22/a-risky-detour
https://traditional-odb.org/2020/09/22/冒險繞道/
10 . Https://translate.google.com.tw / # EN / ZH -/%2