網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
留在我身邊
2010/12/22 17:15:43瀏覽103|回應0|推薦1

今天介紹一首好聽的"日文歌"

 


這首我超愛的 , 旋律很好聽^^

歌詞\

下面是羅馬拼音和中文歌詞^^

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ

a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo

我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも

i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo

縱使多少時光流逝我何時都會在你身旁

So. どんなに離れていようと 

So. do n na ni ha na re te i yo u to

所以即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ

ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo

雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home

So baby please ta da hurry back home

那麼親愛的只是請你快點回來

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ

Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo

親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊

You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ

You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo

你知道我愛你因此別再擔心啊

どんなに遠くにいても変わらないよ この心

do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro

即使相距再遠也不會變的這顆心

言いたい事わかるでしょ?

i i ta i ko to wa ka ru de sho ?

應該知道我想說什麼吧

あなたのこと待ってるよ

a na ta no ko to ma tte ru yo

在等著你回來

(SoulJa)

んなことよりお前の方は元気か?ちゃんと飯食ってるか?

n na ko to yo ri o ma e no ho u wa ge n ki ka ? cha n to me shi ku tte ru ka ?

相比我你還好嗎?有好好地吃飯嗎?

ちくしょう、やっぱ言えねぇや

chi k sho u, ya ppa i e ne e ya

可惡,還是說不出口

また今度送るよ 俺からのLetter

ma ta ko n do o ku ru yo o re ka ra no Letter

下次會寄出的啊由我這裡來的信

(青山テルマ)

過ぎ去った時は戻せないけれど近くにいてくれた君が恋しいの

su gi sa tta to ki wa mo do se na i ke re do chi ka ku ni i te ku re ta ki mi ga ko i shi i no

雖然過去的不會回來還是跟逐步接近的你戀起來

だけど あなたとの距離が遠くなるほどに いそがしくみせていた

da ke do a na ta to no kyo ri ga to o ku na ru ho do ni i so ga shi ku mi se te i ta

但是因為繁忙而與你漸遠

あたし逃げてたの

a ta shi ni ge te ta no

我想過逃避

だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げ切れないよ あなたの事

da ke do me wo to ji ru to ki ne mu ro u to su ru to ki ni ge ki re na i yo a na ta no ko to

但是每次閉眼每次入睡 都不能逃避想你

思い出しては 一人泣いてたの

o mo i da shi te wa hi to ri na i te ta no

每個回憶都獨自哭起來

參考資料

 

自己&知識+

2008-08-16 19:30:06 補充

 

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ

a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo

我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも

i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo

縱使多少時光流逝我何時都會在你身旁

2008-08-16 19:30:13 補充

 

So. どんなに離れていようと 

So. do n na ni ha na re te i yo u to

所以即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ

ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo

雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home

So baby please ta da hurry back home

2008-08-16 19:30:34 補充

 

那麼親愛的只是請你快點回來

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ

Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo

親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊

You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ

You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo

你知道我愛你因此別再擔心啊

2008-08-16 19:30:42 補充

 

どんなに遠くにいても変わらないよ この心

do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro

即使相距再遠也不會變的這顆心

言いたい事わかるでしょ?

i i ta i ko to wa ka ru de sho ?

應該知道我想說什麼吧

あなたのこと待ってるよ

a na ta no ko to ma tte ru yo

在等著你回來

2008-08-16 19:31:08 補充

 

(SoulJa)

不器用な俺 遠くにいる君

bu ki yo u na o re to o ku ni i ru ki mi

遲鈍的我 跟遙遠的你

伝えたい気持ちそのまま言えずに 君はいっちまった

tsu ta e ta i ki mo chi so no ma ma i e zu ni ki mi wa i cchi ma tta

不能直接告訴你心聲時你走了

今じゃ残された君はアルバムの中

i ma ja no ko sa re ta ki mi wa A RU BA MU no na ka

只有遺留在相簿裡

2008-08-16 19:31:31 補充

 

(青山テルマ)

アルバムの中 納めた思い出の

A RU BA MU no na ka o sa me ta o mo i de no

收納在相簿裡的回憶

日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの

hi bi yo ri na ni ge na i hi to to ki ga i ma ja ko i shi i no

相比每天 反而偶爾一下更能人留戀

2008-08-16 19:31:40 補充

 

And now あなたからの電話待ち続けていた

And now a na ta ka ra no de n wa ma chi tsu dzu ke te i ta

到了現在 仍然在等你的電話

携帯にぎりしめながら眠りについた

ke i ta i ni gi ri shi me na ga ra ne mu ri ni tsu i ta

就連睡覺也緊握著電話

あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど 

a ta shi wa do ko mo i ka na i yo ko ko ni i ru ke re do

我哪裡都沒有去仍在這裡啊

2008-08-16 19:31:57 補充

 

見つめ合いたいあなたのその瞳

mi tsu me a i ta i a na ta no so no hi to mi

好想再親眼凝望你的雙眼

ねえわかるでしょ?あたし待ってるよ

ne e wa ka ru de sho ? a ta shi ma tte ru yo

明了吧? 在等著你啊

Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ

Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo

親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊

2008-08-16 19:32:23 補充

 

You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ

You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo

你知道我愛你因此別再擔心啊

どんなに遠くにいても変わらないよ この心

do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro

即使相距再遠也不會變的這顆心

言いたい事わかるでしょ?

i i ta i ko to wa ka ru de sho ?

應該知道我想說什麼吧

2008-08-16 19:32:39 補充

 

あなたのこと待ってるよ

a na ta no ko to ma tte ru yo

在等著你回來

(SoulJa)

俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔

o re wa do ko mo i k na i yo ko ko ni i ru ke re do sa ga shi tsu dzu ke ru a na ta no ka o

我雖然在這裡哪裡都沒去但仍在找尋你的臉龐

2008-08-16 19:32:56 補充

 

Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は

Your e ga o i ma de mo sa wa re so u da tte o mo i na ga ra te wo no ba se ba ki mi wa

我仍在邊想像能夠輕撫你的笑臉邊伸出了手

(青山テルマ)

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ

a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo

我到了現在仍是思念著你啊

2008-08-16 19:33:12 補充

 

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも

i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo

縱使多少時光流逝我何時都會在你身旁

So. どんなに離れていようと 

So. do n na ni ha na re te i yo u to

所以 即使相距多遠

2008-08-16 19:33:19 補充

 

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ

ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo

雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home

So baby please ta da hurry back home

那麼親愛的只是請你快點回來

2008-08-16 19:33:35 補充

 

あなたのこと 私は今でも思い続けているよ

a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo

我到了現在仍是思念著你啊

いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも

i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo

縱使多少時光流逝我何時都會在你身旁

2008-08-16 19:33:42 補充

 

So. どんなに離れていようと 

So. do n na ni ha na re te i yo u to

所以 即使相距多遠

心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ

ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo

雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊

So baby please ただ hurry back home

So baby please ta da hurry back home

那麼親愛的只是請你快點回來

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=z183259&aid=4722297