網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
不要用自己的常識斷是非
2009/06/18 18:56:28瀏覽361|回應0|推薦2

今天為了一份報告中的sales clerk一詞被某主管削了一大頓,他的說法是sales 就是clerk,我用了sales clerk是自己亂造字........。

多年來,在正式文書中我都使用sales clerk從未曾受到指正,看他如此振振有詞的指責,我心想:莫非是我一直都錯用了?

經過查證後的結果如下:sales 是台灣口語說法,正卻說法是salesman〈概稱男女〉,而 clerk為職員,在國外售貨員或營業員亦稱為 clerk,但無人稱為sales 。在專業用語中的稱謂是sales clerk。

將查到的資料報告給此位仁兄,他的回答是:你不要把你在國外的東西用在台灣,要寫人家看得懂的嘛......!

唉,為何總有人習慣以自己的常識斷人家的是非?俗話說:刮別人的鬍子之前應先把自己的鬍子刮乾淨。罵人前還是先搞清楚比較好啦!

( 心情隨筆工作職場 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yymdzwendy&aid=3054990