網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
寒流
2009/06/02 11:34:21瀏覽448|回應0|推薦6

在一場傾盆大雨與雷聲作響之後,寒冷的冬天驟然降臨,彷彿幾日前的溫暖與光熱根本不曾存在,九度是秋末以來創下的最新低溫。寒冷的天氣與蕭條的氣息真是有得比~ 早晨裡散步的行人也少了,路上都顯得冷冷清清,即使走了許久也溫暖不了我的雙手與頸脖。

這樣的天候裡大多數的人都會選擇待在家裡,盡可能地不出門去。但今天正巧碰上了國際電子展開幕,已經應承了翻譯工作的我無論如何都不可能躲過寒風來襲了。之前和聯絡負責人 ELAINE 約了十二點整在 ANHEMBI 會場大門口見,本來展覽是一點才開始的,但為了分配所屬攤位,不得不提早一個小時到達。路上的塞車本還讓我擔心了一下子,深怕不能夠準時到達,頭一天就遲到鐵定會給人留下壞印象,那接下來的四天不就難捱了?好在,"捂燒香,捂保庇",總算是有驚無險的到了 TIETÊ 總站。

一到了會場就發現不少熟人已陸續到達,我先看見了W小妹、眼鏡弟,接著就發現了大門邊的 J 和她弟弟。十二點十分了,ELAINE 還沒有到達,大家便無可無不可的開始隨意聊天兼打發時間。不一會兒我發現 D 也跟她的朋友們一起出現了,才要過去打招呼呢,不知從哪裡竄出了兩位大陸客,看樣子應該是來參展的廠商吧?怪異的瞟了我們幾眼便筆直地朝女生這群走過來,開口就是一句:

「你們是翻譯的呀?一天賺多少啊?"」兩位白目人士的嘴臉我就不必多費唇舌了,只是臉上不禁"多了幾條黑線",我連忙閃到後方的男生群中去。對岸廠商會吃女翻譯員豆腐、給男翻譯員難看的事已不是第一次聽說了,之前還抱著未親眼所見不可太過輕斷、或是別一竿子打翻一船人的想法,真正遇上這種事也不免讓人倒足了胃口,害得氣溫更降低了好幾度…… = = 我說,他們難不成是把翻譯當成了"風月女",會場當成了"煙花巷"?之前還聽過一個女孩子說,他們把住在國外的亞洲女孩都當成豪放女了,真是搞不懂怎麼會有如此怪異的心態產生。大家都是憑著能力與實力出來工作,就算付錢是大佬也不該這麼汙辱人的好嗎?兩隻丁丁看沒人搭理他們,便摸摸鼻子,一聲不響的夾著尾巴、遛之大吉了……

好不容易等到了負責人出來分配任務,還在心裡祈禱著請把我分配到台灣團去吧?領隊馬上就走過來宣佈一個壞消息,台灣團這次不需要翻譯人員,因為他們自己帶著懂西文的人馬來,此時我差點想要仰天長嘆…… 好在我所協助的廠商還算好相處,對於產品有不懂之處也很有耐性的跟我們解釋,並且也懂得尊重女性,還適時的讓我們去輪流休息一下,所以我沒有什麼好抱怨的了,還得感謝呢~

只是,經濟不景氣果然還是有影響,才第一天,有合作意願或來訪的當地客戶就不多,即使來詢問也多是為了個人需求之零售,少有能達到貨量標準的大客戶。早上的人潮還多些,到了下午只能用門可羅雀來行容,真是"涼"的不得了~ 隨著時間越晚,氣候也越寒,即使裹在大衣裡仍停止不了瑟瑟發抖,那冷真是冷到了骨子裡,也冷到了心裡。原本預定晚上九點收攤的,由於人潮太少的關係,廠商也提早半個小時讓我們"滾蛋"~ 他指的是讓大家回家,可不是開除~ 我還是頭次知道滾蛋也能這麼用的~ XD

因為寒冷,也因為最近有些失眠的問題,從下午開始便有點意興闌珊;再加上穿著高跟鞋站了一整天,我兩隻腳都僵了,連痛都變成了麻痺感,好不容易等到特赦令,真是高興都來不及了~ 幫忙收拾完以後,便連走帶跑的希望能早一刻趕回溫暖的小窩。凌晨一點鐘的現在,是說晚安的時刻了~ 明天也還是忙碌的一天呢~

( 心情隨筆其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yunju2420&aid=3004260