字體:小 中 大 | |
|
|
2008/10/19 18:38:20瀏覽98|回應4|推薦1 | |
一朵花 vs.一枝花 ?有什麼不同?
「花容月貌」, 是我們經常聽到用來稱讚女子容貌美好的說法。 而繁花似錦, 這種以花比擬女子的形容詞, 不但貼切, 也相當受到女子本身的歡迎, 無論古今。
小小的女孩是小骨朵、小花苞、小蓓蕾;到了接近十七八成年的時候, 就是含苞待放, 最是引人遐思和嚮往。因為它的未來有無盡的可能, 不論是顏色, 不論是花形。也因此象徵了那個年齡女孩子的受寵和期待。當然幸運的女孩子也都有這份認知, 人生在這個階段充滿不盡的夢幻和期許。
待到年齡慢慢增加, 以花來形容的用詞就逐漸退色, 什麼殘花、將盡之類的字眼都可能用上。明擺著認定女人青春難以永駐的宿命。
大學時代就曾經流行這樣的順口溜--「一年嬌, 二年俏, 三年拉警報, 四年沒人要。」即使四年級的女生, 能有幾歲?可以了解當年對於女子的年齡是十分敏感的。比之古代的觀念也好不到哪裡去。
曾幾何時, 和法國性感小貓碧姬芭杜所演的「上帝創造女人」差不多時間, 高蒂韓演的「女人四十一枝花」, 也造成了頗大的轟動。記得當年從中華路路橋上瞻望樂聲戲院的巨幅廣告時, 不只是視覺, 連智覺也感受到前所未有的震撼。因為它突破了從小不由己被灌輸的成見。對哦, 四十才一枝花耶, 哪有多老?!
這個翻譯真是神來之筆, 頓時就扭轉了時空的價值定位。自此對成熟女性的讚譽即離不開這個說法。可能受了它的催化, 女性本身的意識也加快速度地逐漸抬頭逐漸清醒。每每在自我鼓勵的時候, 這個用語更是廣為流行。
年輕時我有個十分要好的朋友, 皮膚白裡透紅, 比漂亮的西方人皮膚還好看, 大約現在的尼可基曼才差可比擬。她的頭髮又多又厚, 還帶點目前染髮時興的咖啡色。大眼睛, 笑起來又豈止是明眸皓齒四個字可以形容得盡。而且她身高170公分, 在那個160就算得上高個子的年代, 她可真是百分百的亭亭玉立。又不屬竹干型的, 腰身曲線極為勻稱。有一天她走在街上, 竟然有人上前來對她講英語, 聽得她一頭霧水。待對方知道她不是洋人之後才連連致歉。說原以為她是外國人, 想藉機練習一下英文會話。笑到我們差點倒在地上。
沒想到這樣的一個大美人, 對年齡敏感的程度卻遠在一般人之上。在她四十歲生日的那天, 不但沒有開趴慶祝, 還自認為年華已老, 一個人躲起來大哭了一場。我們知道之後又笑翻了。什麼時代了, 不都已經說這個年齡的熟女是一枝花了嗎?還難過什麼!可見越是美得出眾的人, 越是怕「美人遲暮」, 是一種難以超越的心頭壓力吧?
再回想那一朵花和一枝花的用字差別, 好像突然一點靈犀地領會到了些什麼。 一朵花只著重在外形單純的美, 也可以是形容純淨的容顏加上純真的心情, 是青春的寫照。而一枝花, 就不單單是一朵花本身那麼小小的範圍了。除了花冠之外, 還要兼及花的枝和葉, 是整體美的總和。明白一點的說法, 就是還得有些內涵, 學識、風度、氣質, 然後才夠得上整體一枝花給人的觀瞻印象。 咬文嚼字?好像是有那麼一點。
|
|
( 不分類|不分類 ) |