網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
網友小別
2009/07/10 15:52:05瀏覽750|回應1|推薦16

不是學文的﹐只是胡思亂想﹐時而感嘆一翻﹐顧不得出醜。因機緣試了一下英文﹐現在拿來以“文”會“友”﹐在這很現代的園地﹐不同的現實裡﹐即使見笑也無所謂吧。網友的匿名都組合在故事裡了

月夜姐妹齊上線﹐相約元宵訴離情﹐白山雪水魚來也﹐快速路上開開停。

思尋慧語伴琴箏﹐白木槿花朵朵迎﹐天使飛舞得耐心﹐悠悠古曲也知情。

亦辰景裏姐妹花﹐過了路頸一片明﹐含笑揮手如擺裙﹐各奔前景又一情。

In this festival night of the first full moon

Exchanging greetings sisters went online

Beside the snow capped mountain

And in the murmuring stream

A fish came composing a zheng melody

Wind flower snow moon

No rush, no passing, no cutting-in

Driving slowly, stop and go

Along lane lines eight nine ten

Looking left and looking right

Looking for the wisdom yet to come

No care for the radio, nor for the news

Just this festival night of the first full moon

Danced patiently the dancing angel

Joined with the white wood blossoms here and there

The quietude of ancient music said it all

In the stillness of this dawn hours

Flower sisters in the morning scene

Passed the road neck, into the wide open lane

Smiling and waving good-bye like skirts flapping in the wind

Going forward into another nostalgic scene

譯煙花﹕

Thousands of flowers and hundreds of birds

Full of interesting and inspiring ideas

Enjoying fireworks rounds after rounds

From across ten thousand miles

Upon the white wood the moon shines

Breakfast banquet, meeting after dawn

Crisscrossing the grand hall, caring eyes

Whispering quietly the best and regards

No longer childlike, shaking head, feeling emptiness

Spring butterflies dancing in the summertime

Like colorful petals drifting in the breeze

Singing autumn melodies through the wintertime

Along ripples along, the friendship ripples.

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yjc333&aid=3121394

 回應文章

gladys99
等級:8
留言加入好友
好!加油
2009/07/10 17:12

天地有真趣

文人筆下留

東西歌賦令

寫盡喜與愁

贈詩

山水山水(yjc333) 於 2009-07-12 14:11 回覆:

那裡那裡﹐多謝鼓勵。

山水山水(yjc333) 於 2009-07-15 15:34 回覆:
山水有生息﹐墨客贈詩意﹐南北腔調和﹐唱盡歌舞劇。