字體:小 中 大 | |
|
|
2008/10/20 02:38:24瀏覽544|回應1|推薦43 | |
Amazing grace是我最愛的一首歌曲,因為它能平復我不安的情緒,讓我忘懷所有事物,近來它更陪伴我走過沒有你的日子. 碩班教授將我取名為Grace,他說我就像這個名字一樣”優雅”與懷有”慈悲”心腸,如今感謝他給我這個名字,因為這個名字真的很美 Amazing grace, how sweet the sound 奇異恩典,樂聲何等甜美 That saved a wretch like me 拯救了像我這般無助的人 I once was lost, but now I'm found 我曾迷失,如今已被找回 Was blind, but now I see 曾經盲目,如今又能看見 'Twas grace that taught my heart to fear 神蹟教我心存敬畏 And grace that fear relieved 減輕我心中的恐懼 How precious did that grace appear 神蹟的出現何等珍貴 The hour I first believed 那是我第一次相信神的時刻 Through many dangers, toils, and snares 歷經無數險阻、陷阱 I have already come 我已走了過來 'Tis grace has brought me safe thus far 神蹟保我安全無虞至今 And grace will lead me home 神蹟將指引我回到家 How sweet the name of Jesus sounds 主耶穌的名字 in a believer's ear 在信徒的耳裡聽來多麼甜美 It soothes his sorrows, heals his wounds 那撫平了他的煩憂,治癒了他的傷 And drives away his fear 趕走了他的恐懼 Must Jesus bear the cross alone 耶穌必得獨自揹負十字架 And all the world go free 以拯救全世界 No, there's a cross for everyone 但每個人的心裡,包括我在內 And there's a cross for me. 都有著一副十字架 When we've been here ten thousand years 我們在此已一萬年 Bright shining as the sun, 光芒如太陽一樣耀眼 We've no less days to sing God's praise 我們能讚美上帝的時日已不多 than when we first begun 和最初相比 這首感人至極的歌其實是首聖詩,也有人翻成「美哉神蹟」,西方歌手演唱此曲的版本很多. grace原意為"優雅、優美",此處解釋為"上帝對人類的慈悲、恩寵" |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |