網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
В столóвой 在自助餐廰里
2016/09/14 10:45:26瀏覽43|回應0|推薦0

России из России  俄語來自俄羅斯 20160613

資料來源Сайт Анны Стрелковской ||

https://www.instagram.com/russian_from_russia/

нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。

В столóвой

在自助餐廰里

Внимáние! 請注意!

Уважáемые студéнты! 敬愛的同學(大學生)!

(уважáемые уважáемый()的複數第一格。)

Большáя прóсьба убирáть за собóй посýду. 祈請將自己的碗盤拿走。

(большáябольшóй()大的,巨大的的陰性單一格)

(прóсьбапроси́ть (нсв) / (попроси́ть – св)請求的動名詞)

(убирáть (нсв) / (убрáтьсв) 拿走收拾整理。)

(за前置詞,後可接第四格或第五格,本句接第五格。時候。)

(собóйсебя́自己的,本人的的第五格。за собóй 隨身的。)

(посýдупосýд碗盤,器皿,容器」的陽性單數第四格。)

Что э́то знáчит? 這是什麼意思呢?

Внимáние! Внимáние! 注意,留心!

Уважáемые 敬愛的,尊敬的。

уважáть (т. нсв) 尊敬,尊重,重視。уважá/ю, -ешь, -ют.)

прóсьба 請求,祈求;申請。

проси́ть (нсв) / (попроси́ть – св) когó-чегó? о ком-о чём 請求,祈求。

убирáть (нсв) / (убрáть – св) что? 拿走,收拾,整理。

за собой 隨身的。

Убирáть за собой. 隨身拿走。

посýда 碗盤

посýду 碗盤

Убирáть за собóй посýду 隨身拿走碗盤。

Внимáние! 請注意!

Уважáемые студéнты! 敬愛的同學(大學生)!

Большáя прóсьба убирáть за собóй посýду. 祈請將自己的碗盤拿走。

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=74302460