網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
有顏色的聽覺
2009/07/24 14:42:08瀏覽332|回應0|推薦1
Jean Moreas發表「象徵主義宣言」,指出藝術本質在於「為理念披上感性的外形。」象徵主義即在於解決橫亙於物質與精神世界的衝突。正如象徵主義詩人將語言視為內在生命的表徵一樣,象徵主義畫家們也希望用視覺形象表現神秘與玄奧。「依據色彩、造形手段所喚起的思想」Maurice Denis也寫道:「象徵是以色彩和形態,將靈魂狀態翻譯或喚起共鳴的藝術。」

 

Symbol寫詩如同作曲,文字即音符,詩篇宛若交響樂般的藝術效果。Rimbaud十四行詩vowels,分別給母音字母上了色,"A是黑,E是白,I是紅,U是綠,O是藍"。色與音的交錯,打破視覺、聽覺等感官界限,使poemmusicpainting融在一起的藝術境界。難以捉摸的靈魂幻覺與神秘,超時間、超空間、超物質、超感覺的"異想世界",多方體會生活會有更不同解讀意義與感受

 

Rimbaud1962vowels

A Black, E white, I red, U green, O blue : vowels,
I shall tell, one day, of your mysterious origins:
A, black velvety jacket of brilliant flies
Which buzz around cruel smells,

Gulfs of shadow; E, whiteness of vapours and of tents,
Lances of proud glaciers, white kings, shivers of cow-parsley;
I, purples, spat blood, smile of beautiful lips
In anger or in the raptures of penitence;

U, waves, divine shudderings of viridian seas,
The peace of pastures dotted with animals, the peace of the furrows
Which alchemy prints on broad studious foreheads;

O, sublime Trumpet full of strange piercing sounds,
Silences crossed by Worlds and by Angels:
O the Omega, the
violet ray of Her Eyes!

 

As translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962)

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=weyes105&aid=3163203