網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
南腔北調說國語 (電小二推薦)
2009/05/19 19:17:50瀏覽2205|回應37|推薦137

家外祖母到底是個怎樣的人,實在不是作晚輩的可以置喙的

我記憶所及,她算是個才思敏捷,處處機鋒的人物

還有,就是她那口拗口難懂的楊州話

------------------------------------------------------------------

揚州話裏有些發音還真不容易懂

孔雀 唸 孔洽

西洋蔘 唸 洗央審

綠豆膏 唸 摟ㄉㄛ搞

------------------------------------------------------------------

若果只是口音,那猜也可猜個幾分,

雖不中,亦不遠矣

但是一但夾雜一些土語,那麻煩可就大了

除非動用專業口譯人員(如我),不然還真不知她在說些什麼

------------------------------------------------------------------

從前帶著女友Y(現在的狼媳婦兒)去外婆家時

外婆第一句話就讓Y不知如何回應

外婆是這麼說的:

"XX(我的名字),ㄌㄞˇ 臘,嗨逮個消故ㄋ一ㄤˇ.---掐過了沒?"

(XX,來啦,還帶小姑娘,---吃過了沒?)

喝過飲料,Y趕緊向前,要去洗杯子

老太太又說話了:"北子啷朗久好咧"

Y傻在那裡,老太太笑了:

"啷朗揪獅帥甩,------"

我趕緊上前翻譯------杯子用水沖,用手涮一下就好

沒多久,老太太拿起More煙抽將起來,小阿姨心疼她身體,要她少抽點兒

老太太不樂意了:"窩走鄒北盃都丑了幾斯輾,也ㄇㄟ機輾蒿丑了---"

Y盯著我瞧,我只好小聲說:我好歹都抽了幾十年了,也沒幾年好抽了---

那一天,Y終於相信我說我爹口音不重這回事兒是真的

------------------------------------------------------------------

還有一位跟外婆熟識的長輩李公公(唸作工工,不是工拱),

也不知是江蘇哪兒的人

他那口音重也就算了偏偏還有一堆的尾音

他對車子很有些研究,

看新聞介紹到Buick.他精神來了:"ㄅ一ㄚ可車私宰好地嘛你壓個"

(別克車是最好的???)

"真的嗎?不是凱地拉克比較好嗎?"

"ㄋ一將哪斯奢麼費發ㄋ一個嘞"

(你講那是什麼廢話???"

------------------------------------------------------------------

怕了吧

可怕的,其實不是聽不懂

怕的是我得假裝聽懂還得作出正確的回應

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=werewolfoyrs&aid=2957507

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

divagirl
等級:8
留言加入好友
佩服
2009/05/20 23:26
不僅說著一口溜的南腔北調國語
厲害的是
還能打出 一口溜的南腔北調國語!!!

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-21 00:59 回覆:

其實,不瞞您說

在打之前,想了很久ㄝ

因為----太久沒機會用鄉音跟人對答

怕把口音打雜了

揚州口音打成福州口音

四川口音打成山東口音

那就誤會大了


番番
等級:8
留言加入好友
六一狼
2009/05/20 19:55

聽懂已經很厲害

寫得出來又讓人看得懂的

更厲害

你.......

真是厲害.......

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-21 00:54 回覆:

沒啦,那兒呢,您才厲害

我瞎打,您還看懂了,這才令人佩服


偉如優
等級:7
留言加入好友
霧剎剎
2009/05/20 12:26

狼ㄍ

在我們公司裡就屬我最會聽鄉音

這怎麼------

沒經過你翻譯      我還真的是霧剎剎

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-20 13:06 回覆:

沿海地帶的話還稍微容易懂些

內陸一點的,我恐怕也招架不住(四川湖南除外)


牙套小阿姨
等級:6
留言加入好友
正確說法
2009/05/20 09:53

小狼哥雖說花招人人不同, 但是比較正統, 形容您這 "高級外省人" 的正確說法應該是 ... 老竽仔

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-20 10:12 回覆:

小阿姨這個名稱一出來,老狼趕快脫了上衣

站在鏡子前面前看後看

結果都沒有發現"高級"這兩個字或刻或印在身上ㄝ

終於在頭皮上發現三個小字:

不良品


牙套小阿姨
等級:6
留言加入好友
又 ... 又考倒我了
2009/05/20 09:14

小狼哥,

樓下花寨主真的有天份, 您這一篇兒, 又 "ㄎO" 倒我勒 ...

話說回來, 鄉音難懂, 人不難就成 !

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-20 09:25 回覆:

對對對,鄉音難懂,但是人好懂

像我,一看就知道是個老喔阿


寄居者
等級:8
留言加入好友
Funny
2009/05/20 09:08
Reminds me of my dad's friends and relatives.  Many of them have passed away...  
六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-20 09:24 回覆:
他們都出國-----到天國去了(該為他們開心)

花蔭深濃
等級:8
留言加入好友
有天份
2009/05/20 08:48

我從小就覺得我爹,一~點~~口~音~都~沒~~~~有~~~~~~~~~!真的!

可偏接電話的陌生人都不知道他在說什麼。

你上面那些話,未翻譯之前我大都猜得出八九成,看來我是當直譯的好人材!(只限中國南腔北調啦!)

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-20 09:22 回覆:

怎麼,有興趣搞個"陸客觀光團"的口譯公司嗎

咱們馬上註冊,開始搶錢

六一狼(werewolfoyrs) 於 2009-05-21 01:37 回覆:

我說花寨主呀,人家鄭和不過七次下南洋,

妳搞了七十次,什麼洋都去,

何只國語鄉音溜,連外文鄉音都溜了吧

頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁