字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/11 18:38:35瀏覽660|回應1|推薦3 | |
日常生活中,我們都少不了使用到Google各項服務,因此也會在瀏覽器中安裝Google Toolbar工具列。 工具列有個小功能-「文字翻譯器」,讓小弟我個人在查找閱讀外文網站資料碰上看不懂得生字時,可以省略掉一些翻字典的麻煩與時間,畢竟有些句子只要懂得一些關鍵字距即可理解整串語意。 但, 有時候Google畢竟太過強大了,所以有時候總會有意外驚奇。 例如︰ 「Enterprise」,雖然是由兩個字合併而成的一個字,中文意思為公司、企業單位或者是事業單位。 再怎樣也不應該是直接冒出「恩特普賴斯」這樣的音譯吧!? Google你好樣的~ (這居然讓我笑了好久…) |
|
( 休閒生活|網路生活 ) |