「老彭」…帶著時空膠囊,留給我們在今天細細幽微地探索、品味其中的無限。
老趙、老錢、老孫、老李…這些人都屬老字輩,在我們的生活中似乎隨處可以聽到老。
這裡所稱的老,未必真的就是年紀大、年齡老,也可能他的年歲並不老,只是資格老、輩份老;
然而,只要被稱者不是小姐、不是女士,通常稱人之老…就順口而出,若無所疑,而被稱之為老者…涓滴在心,敬謹受之;一切都顯得是那麼自然、和諧,實因這源遠流長是中國人承自三代的親老習氣。
以「老」相稱…真是中國人源於三代的親老習氣?
對這樣一個極為古老的問題,請允許我們嚐試翻閱一下三代中國最老的典藉:
《尚書‧商書‧盤庚上》汝無侮「老成」人,無弱孤有幼
《尚書‧周書‧泰誓中》今商王受,力行無度,播棄「犁老」,暱比罪人
三代…簡而言之就是夏、商、周三個朝代,其中的夏代是己經古老到近乎傳說的時代。
夏、商、周皆擁抱著扶傾繼絕的宗法親親人倫價值…所以夏、商、周在本質上是一體相連的,通稱三代。
《尚書》是中國最古老的書,其中的商書、周書,都出現領導人宣揚親老、尊老,勿侮老、棄老。
這是中國最早出現的老字,而且那是出現在由天下共主所莊嚴頒佈的訓示中。
實際上三代中國的典籍中提及老的,並不僅止於古老的《尚書》,其他如《詩經》、《山海經》、《周禮》、《禮記》、《墨子》、《孟子》…等等,幾手沒有不提及老的。
《詩經‧國風‧邶風‧擊鼓》執子之手,與子偕「老」
《詩經‧國風‧鄭風‧女曰雞鳴》宜言飲酒、與子偕「老」
《詩經‧小雅‧彤弓之什‧采芑》方叔「元老」,克壯其猶
《詩經‧小雅‧祈父之什‧正月》召彼「故老」,訊之占夢
《詩經‧大雅‧生民之什‧板》「老夫」灌灌,小子蹻蹻
《詩經‧大雅‧蕩之什‧蕩》雖無「老成」人,尚有典刑
《山海經‧大荒西經》顓頊生「老童」
《周禮‧地官司徒》「鄉老」及鄉大夫
《禮記‧曲禮上》大夫七十而致事。…適四方,乘安車。自稱曰「老夫」
《禮記‧曲禮下》公侯有夫人,有世婦,有妻,有妾。夫人自稱於天子,曰「老婦」
《禮記‧檀弓上》魯哀公誄孔丘曰:「天不遺『耆老』,莫相予位焉,嗚呼哀哉!尼父!」
《禮記‧檀弓下》「張老」曰…
《禮記‧王制》有虞氏養「國老」於上庠,養「庶老」於下庠。
《禮記‧曾子問》孔子曰:「吾聞諸『老聃』曰…」
《墨子‧卷十五‧號令》守入臨城,必謹問「父老」,吏大夫,諸有怨仇讎不相解者
《孟子‧告子下》「遺老」失賢
由這些具有代表性的資料,我們可以肯定:中國遠自三代就有老字、而且濃郁氳氤著親老的氣息。
因此,「老彭」…這種與老相關的名詞,會出現在三代中國的《論語》中,也就不足為奇了。
《論語‧述而》(孔)子曰:「述而不作,信而好古,竊比於我『老彭』。」
然而,當我們第一眼讀到這段話,讀到最後…會有一種說不出的奇特感覺;
「老彭」,這稱呼似乎是以一種獨特的姿態出現在三代中國的《論語》,
而那令人玩味的特點…究竟是在那裡呢?
難道說「老彭」…就因為在此是出於孔子親口的稱呼,所以就顯得非常難得、特別,真是如此嗎?
不、不是的…《論語》中孔子稱「老」的文句非常多,並非僅此一句而己:
《論語‧公冶長》(孔)子曰:「『老』者安之,朋友信之,少者懷之。」
《論語‧述而》(孔)子曰:「述而不作,信而好古,竊比於我『老彭』。」
《論語‧述而》(孔)子曰:「…其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知『老』之將至云爾。」
《論語‧子路》樊遲請學稼,(孔)子曰:「吾不如『老農』。」請學為圃。曰:「吾不如『老圃』。」
《論語‧憲問》(孔)子曰:「孟公綽,為『趙、魏老』則優,不可以為滕、薛大夫。」
《論語‧季氏》(孔)子曰:「…及其『老』也,血氣既衰,戒之在得。」
《論語‧微子》齊景待孔子…曰:「吾『老』矣,不能用也。」孔子行。
《論語》中總共有7處出現「老」字,「老彭」僅是其中之一,
而7處的「老」字,其中有6處的「老」都是出自於孔子之口,所以孔子稱「老彭」並非有多麼特別。
但我們確有一種感覺,在此由孔子所稱的「老彭」,就是存在一種不同尋常的韻味!
那…或許是源於現代中國人的一種階級意識;
感覺到「老彭」一詞應流行於當今的普羅大眾,竟由身為廟堂縉紳的孔子口中道出,就顯得頗不尋常;
這…也可說是源於「老彭」內蘊的時空膠囊所產生的效應。
身為現代中國人,雖然我們隨口稱老、隨處聞老,但同樣的一個「老」字在稱呼的前後位置不同、其所隱含的階級意義就有些差別。
就以「老趙」與「趙老」為例來說好了:
稱「老趙」…先稱老,比較市井、比較庶民、比較隨和、比較親暱、比較接近普羅大眾沒什麼距離;
稱「趙老」…後稱老,比較尊貴、比較恭謹、比較正式、比較莊重、比較接近廟堂縉紳能謹守分寸。
這是我們身為現代中國人對於「老」之名詞的感覺…老的位置先後,感覺就不一樣;
這感覺…可溯源於三代中國,只不過隨著時代變遷…這老的名詞、老的感覺己經產生若干微妙的變化。
對此,請讓我們再次回頭到三代最老的典籍:《尚書》來開始討論:
《尚書‧商書‧盤庚上》汝無侮「老成」人,無弱孤有幼
《尚書‧周書‧泰誓中》今商王受,力行無度,播棄「犁老」,暱比罪人
《尚書》中只有兩則有關老的名詞,一個是「老成」、一個是「犁老」,其「老」的位置剛好一前一後,
「老成」人:
同樣在盤庚勸商人遷都的公告裡,盤庚還引用了先賢之言:「人惟求舊,器非求舊,惟新。」
舊就是老,「人惟求舊」就是為「老成」人註解,表達:念老、懷老、尊老、親老之意。
「犁老」:
「雜文曰犁」,犁老指髮色黑白斑雜的老人,也是表達:念老、懷老之意。
《尚書》中不論是「老成」或「犁老」,其名詞之意義皆指年紀大、年齡老,與「老彭」並不全同。
「老彭」在現代中國人的習慣裡,前面的老有念老、懷老、尊老、親老之意,而後面的彭指姓…這很重要。
因為,中國的姓氏是到三代中國的晚期才逐漸成形,早在三代中國的初期根本就沒有現代意義的姓;
所以,不論「老成」或「犁老」,其與「老彭」含姓之意不同…不容易直接比較;我們姑且跳過。
接下來,請讓我們再看看如前所列:三代後期典籍《詩經》、《山海經》、《周禮》、《禮記》、《墨子》、《孟子》…其中若干與「老」有關之文句。
那些文句中之「老」,基本上可分三類:
壹、表示年老的單字
如我們所舉《詩經》邶風與鄭風中的:與子偕「老」,其實這只是兩個小小的、卻又非常知名的例子而己;
「老」之本意…依三代中國的《禮記‧曲禮上》:六十曰耆、七十曰老。
「老」就是單純年歲很大的意思,這與「老彭」包含姓氏的文化層次不同、深度不同,故不多作討論。
貳、表示年老的名詞,而老字在前
《詩經‧大雅‧生民之什‧板》「老夫」灌灌,小子蹻蹻
《詩經‧大雅‧蕩之什‧蕩》雖無「老成」人,尚有典刑
《山海經‧大荒西經》顓頊生「老童」
(《大戴禮記‧帝繫》顓頊娶于滕氏,滕氏奔之子謂之女祿,氏產「老童」)
《禮記‧曲禮上》大夫七十而致事。…適四方,乘安車。自稱曰「老夫」
《禮記‧曲禮下》公侯有夫人,有世婦,有妻,有妾。夫人自稱於天子,曰「老婦」
《禮記‧曾子問》孔子曰:「吾聞諸『老聃』曰…」
就上面所舉有關老的名詞:「老夫」、「老婦」、「老成」人、「老童」、「老聃」,有兩個特徵:
首先,這些有關老的名詞…都有敬重的意味。
其次,這些有關老的名詞…基本上都用於士人以上之貴族、而非庶民的階級。
這從《禮記》中定義「老夫」為70歲的退休大夫、且為有車階級,「老婦」則為公侯貴族之嫡妻可知一斑。
「老童」則貴為天子顓頊之子,當然屬於貴族階級。
「老聃」為周朝史官,當然也屬於貴族階級。
「老成」人在《尚書‧商書‧盤庚上》也有提,但看不出階級,在《詩經‧大雅》則可推想其屬貴族階級。
這是否與現代中國人:稱「老趙」…先稱老,比較市井、比較庶民的階級屬性,有很大的差別?
表面上看來像是有極大的階級反差;但實際上可能並沒差那麼多,請容我們來做進一步分折。
首先,
上面所有相關於老的名詞…沒有一個含姓氏,其在性質上皆不同於「老彭」含姓之意,兩者無從比較。
這透露出一個事實:中國的姓氏在三代中國是處於逐漸由原始之姓、演變出氏、終歸於姓的過渡性階段,
而最原始之姓,可能比較具有部落群眾的屬性,與後來現代定型的家族血緣之姓並不完全一樣。
因此,
三代中國之姓一直都很模糊,
例如上面的「老童」,是顓頊之子,他只有名而不稱姓;再如上面的「老聃」,同樣是只有名而不稱姓;至於其他老的名詞,則與名無關、更與姓無關。
所以,即使上面的名詞的確都相關於老,但並其實不適合與那含姓的「老彭」來直接比較。
接著,
上面的「老夫」,我們可以特別拿出來與三代末期的「老彭」、乃至於現代中國的「老趙」…做間接比較;
我們會發現:隨著時間推衍,「老夫」一詞在三代中國的貴族階級逐漸淡化,到帝制時中國行於邊疆…終淪為庶民階級所用。
三代的「老夫」,
依《禮記‧曲禮上》是70歲以上退休大夫的自稱…這當然不同於「老彭」、「老趙」的他稱。
不過依《詩經‧大雅‧生民之什‧板》裡「老夫」灌灌的「老夫」,己經變為他稱…稍稍近於「老彭」、「老趙」的他稱。
「老夫」由自稱轉而為他稱,這看似一種自然的轉變,不變的是其貴族階級的氣息和對其尊敬的氣氛,
然而,卻還有另外一種微妙的徵兆,很值得我們重視,請允許我們來參考《左傳》。
《左傳》洋洋灑灑十數萬字的浩瀚篇幅,卻出人意外…僅5次提及「老夫」。
《左傳‧隱公四年》
衛國國老石碏大義滅親,請陳國幫忙;自己謙稱:「衛國褊小,『老夫』耄矣,無能為也」…老夫無能
《左傳‧襄公十年》
晉國國老荀偃帥師攻城不下;對部將怒下軍令狀:「牽帥『老夫』…余羸老也,可重任乎」…老夫羸弱
《左傳‧襄公17年》
宋國內亂,剌客殺人於國老左師向戊家的後面;左師懼曰:「『老夫』無罪」…老夫害怕被殺
《左傳‧昭公元年》
周景王派劉定公慰勞晉國國老趙孟,趙孟謙卑對曰:「『老夫』罪戾是懼,焉能恤遠」…老夫畏懼有罪
《左傳‧昭公24年》
周室內亂,晉國范獻子問鄭國國老游吉,對曰:「『老夫』其國家不能恤,敢及王室」…老夫自顧不暇
「老夫」在三代之禮原本是退休貴族的親老自稱,
但在《左傳》中非常少見、僅5例,
而且都是在國難無能、軍困羸弱、兇案害怕、謙卑畏懼、自顧不暇的尷尬情況下勉強自稱老夫,
可見「老夫」一詞在三代縉紳之間,非不得己多懸而勿用,甚至在《國語》、《戰國策》完全不見蹤影。
我們可以推想,當「老夫」一詞在三代縉紳之間漸漸廢而不用,很可能也會影響到秦漢以後的帝制中國;
而事實的發展,也的確顯現出這般的趨勢,
例如:我們觀察到在秦漢期間的縉紳士人,就較少會自稱為「老夫」,
唯一比較特別的、令人印象深刻的…是地處邊境在(廣東)南越自稱為王的趙佗。
班固在《漢書‧西南夷兩粵朝鮮傳》當中,完整記載了漢朝陸賈出使南越,趙佗自動取消帝號的文稿:
蠻夷大長「老夫」臣(趙)佗,昧死再拜上書皇帝陛下:
「老夫」故粵吏也…孝惠皇帝即位,義不忍絕,所以賜「老夫」者厚甚…
「老夫」處辟,馬牛羊齒已長,自以祭祀不脩,有死罪…
又風聞「老夫」父母墳墓已壞削,兄弟宗族已誅論…「老夫」竊疑長沙王讒臣,故敢發兵以伐其邊…
「老夫」故敢妄竊帝號,聊以自娛…「老夫」身定百邑之地…「老夫」處粵四十九年…
「老夫」死骨不腐,改號不敢為帝矣!
趙陀向漢文帝稱臣的表章,文中竟有十處自稱「老夫」,這…實在不能不令人嘆為觀止。
趙陀:原本是中國人,是民、是臣、是王、是帝,只因長期身處異域想來大概不曾自稱為「老夫」,
等他上表內附之後,趙陀:帝不帝、王不王、臣不臣、民不民,故而冒然自稱「老夫」…自居為三代中國的退隱貴族,好像也有那麼一點不得不然的道理。
但全文寫的突梯滑稽,尤其是那一開始的自稱:「蠻夷大長『老夫』臣佗」…更是古怪至極。
所以,
《鹽鐵論‧卷九‧論功》南越尉佗起中國,自立為王…倔強倨敖,自稱「老夫」。
特別強調趙陀自稱「老夫」這件事,說他是…倔強倨敖;
其實趙陀開始自稱「老夫」的時候,應該是他…俯首卑恭,上表稱臣之際,只是剛開始轉變姿態難免生硬。
而太史公顯然洞悉趙陀進退維谷的尷尬處境,並沒有特別嘲諷、眨抑,也根本未錄下他稱臣全文、僅節錄,
但忠實錄下趙陀上表稱臣、一開始的奇怪自稱。
《史記‧南越列傳》:蠻夷大長「老夫」臣(趙)佗
西漢趙佗的自稱「老夫」…具有歷史性的指標意義,
它代表「老夫」原為三代縉紳的自稱…逐漸退隱、流落到邊疆異域,終而在中原下放到廣大的黎庶百姓,
所以到了現代中國,「老夫」幾乎不用於上層社會,反而為市井庶民所用。
這般的內蘊變化…也許同樣存在於「老彭」的時空膠囊裡。
而在上面所舉有關以老開始的三代名詞:「老夫」、「老婦」、「老成」人、「老童」、「老聃」,
還漏掉了「老農」、「老圃」。
《論語‧子路》樊遲請學稼,(孔)子曰:「吾不如『老農』。」請學為圃。曰:「吾不如『老圃』。」
「老農」、「老圃」同樣出於三代中國的《論語》,而且是由孔子親口說出,為什麼一開始我們不介紹?
只因為上面所舉有關以老開始的三代名詞…都用於士人以上之貴族,而「老農」、「老圃」則不然。
孔子在稱「老農」、「老圃」之際,雖然保持風度對農、圃庶民冠之以「老」…敬其專業、尊其年歲,
但是仍然不免有惋惜弟子問學走入偏途的感覺;
而「老農」、「老圃」…在整個三代中國的典籍中,也就只驚鴻一瞥、雪泥留爪於《論語》之中而己。
所以,「老農」、「老圃」…以其非屬士人以上之貴族專稱,並未列入上面的討論。
「老夫」是一面鏡子,代表三代中國宗法道統的幽微傳承…
「老夫」代表著那己消失的三代的「老婦」、「老童」、「老成」人及「老聃」,與「老彭」同樣由貴族的殿堂,步入到今天的庶民大眾…如老趙、老錢等。
參、表示年老的名詞,老字在後,
這是三代之老的相關名詞,在歷經長期演化後所表現出來的最終形式、也是最高形式。
例如前面《詩經》、《周禮》、《禮記》、《墨子》、《孟子》這些三代中國典籍所列的:「元老」、「故老」,「鄉老」、「耆老」、「張老」、「國老」、「庶老」、「父老」、「遺老」…等等。
對三代相關於老的名詞,我們可以這樣來觀察:
一開始出現表示年老的單字,意思很單純,著重於老,因其非為名詞、故我們不多作討論。
接下來出現老字在前的名詞,意思引申為重老、親老、尊老,
而其中某些名詞的用法如:「老婦」(自稱)、「老童」(稱名)、「老聃」(稱名)、「老農」、「老圃」後來己經比較少見;
其中較具代表性而能夠一直延用至今的是:「老夫」、「老成」。
而「老夫」、「老成」只有一種涵意:就是老,其中「老夫」是自稱之老,「老成」則是他稱之老。
最後則出現老字在後的名詞,意思仍然為重老、親老、尊老,所有的這類名詞自然包含「老成」之意。
只不過這類名詞是著重於某一特定範圍之老,並且不再僅侷限於士人以上、而逐漸沁入整個社會各階層。
這是三代相關於老的名詞終極版,大多延用到今天我們仍然在使用:例如
鄉老:著重於鄉間範圍內的老成大老
國老:著重於國家範圍內的老成大老
父老:著重於宗族範圍內的老成大老
…
這不但是三代相關於老的名詞終極版、而且是對老成之老的最敬版,這類名詞逐漸成形的過程我們可依序舉例說明如下:
一、「耆老」
這或許是老字在後名詞的原始版本;而其意思似乎有點單調、重複,因為耆、老原本皆為年老之意。
同時似乎又有點矛盾,因為《禮記‧曲禮上》「六十曰耆,指使。七十曰老,而傳」,耆、老的年歲不同。
對此我們可以這樣來觀察:
「耆老」…這個名詞,是從貴族專用的習稱出發,卻又要突破貴族之禮原先對於年歲的束縛,藉此通泛地、超越年歲表現出重老、親老、尊老之意!
二、「庶老」
這是老字在後名詞的真正突破階級版;
「庶老」之意似乎原本想要做出一種侷限,侷限於庶黎平民的範圍,
我們站在現代人的立場,會認為庶民就是平民、是所有的人民,說了等於沒說、侷限等於沒有任何限制;
但我們若設身處地於三代中國的立場,情況就大不相同了。
《禮記‧曲禮上》所謂:「禮不下庶人」,就說明當時之禮是為士人以上的貴族階級而設,非為黎庶而設,
「庶老」的出現當然是一種階級的重大突破。
《禮記‧王制》(、《禮記‧內則》)
有虞氏養國老於上庠,養「庶老」於下庠。
夏后氏養國老於東序,養「庶老」於西序。
殷人養國老於右學,養「庶老」於左學。
周人養國老於東膠,養「庶老」於虞庠:虞庠在國之西郊。
「庶老」這樣的名詞能在三代中國出現,突破了重老、親老、尊老的階級束縛,實具有重大的價值意義!
而「鄉老」…非為「庶老」、近乎「庶老」;或許可算是在發展「庶老」過程中的一個過渡性名詞吧。
三、「張老」、「叔老」、「魏、晉老」
所有其他老字在後的名詞,皆意及某一特定範圍之老成,例如:
鄉老、國老、父老、元老、故老、遺老。
這些老字在後的名詞逐次出現,
一方面代表中國人重老、親老、尊老的習氣專注侷限於某特定範圍,
另一方面代表中國人重老、親老、尊老的習氣變得更為細膩,觸角及於國家各各階層、各各地域,更為圓滿成就了三代中國親親宗法的人倫體系;
只不過三代中國宗法人倫之老:還缺最後一個環節,就是針對家族、以姓氏為範圍的重老、親老、尊老。
《禮記‧檀弓下》晉獻文子(趙武)成室,晉大夫發焉。「張老」曰:「美哉輪焉!美哉奐焉!…」
趙武的宮室落成,晉國大夫前往祝賀,其中有一位「張老」。
「張老」:名老、字孟,又稱張孟。晉國大夫,晉悼公曾任命他為中軍司馬,又任命他為卿、但他堅辭。
「張老」這樣的稱呼我們在今天仍可通用,由此或可說明「張老」是源於三代中國的稱呼法。
但實際上同一個「張老」…古今卻有兩點差異:
其中之一就是姓與氏的不同:古之「張老」的張應該是氏,非如今之「張老」的張是姓;
而另外一個不同,就是:古之「張老」的老是名,非如今之「張老」的老是敬詞。
類似的狀況,我們還可參考三代中國:孔子《春秋》的「叔老」…就能看的更清楚了。
《春秋‧魯襄公14年‧前559 》十有四年春王正月,季孫宿、「叔老」會晉士匄、齊人、宋人…
《春秋‧魯襄公16年‧前557》「叔老」會鄭伯、晉荀偃、衛甯殖、宋人伐許。
《春秋‧魯襄公20年‧前553》「叔老」如齊。
《春秋‧魯襄公22年‧前551》秋七月辛酉,「叔老」卒。
孔子《春秋》中「叔老」是唯一以老出現的名詞,而我們可以肯定:叔是氏、非姓。
「叔老」:姬姓、叔氏或子叔氏、名老,子叔氏的始祖為公弟叔肸是魯文公的庶子,「叔老」則是公弟叔肸的孫子,亦稱子叔齊子。
魯襄公14年,「叔老」(子叔齊子)以副使身份陪魯國正使季武子(季孫宿)到晉國開會;
孔子在《春秋》裡…稱季武子為季孫宿:季孫為氏、宿為名,正如稱子叔齊子為叔老:叔為氏、老為名。
在這個例子裡很清楚:「叔老」之叔為氏、非姓;所以「張老」之張亦很可能為氏、非姓。
三代中國的「張老」、「叔老」都是以老為人名,並非以老為敬稱,那是否有以老為敬稱的三代名詞呢?
有的,就在《論語》。
《論語‧憲問》(孔)子曰:「孟公綽,為『趙、魏老』則優,不可以為滕、薛大夫。」
孔子說:「孟公綽做趙氏或魏氏的家臣總管,應該能勝任愉快。但卻不適合去做滕國或薛國的大夫。」
這段話是什麼意思呢?
孟公綽是魯國人,在《左傳‧襄公25年》載有他洞燭機先之事。
同在《論語‧憲問》篇孔子也特別稱賞孟公綽的清心寡欲:「若臧武仲之知,(孟)公綽之不欲…」
而在晉之大國的趙氏、魏氏大夫任家臣總管,事情皆有成例,孟公綽簡約行事應可勝任;但滕、薛小國的大夫事繁務雜,孟公綽對此恐怕就難以適任了。
趙、魏…此時只是晉國的一個卿、大夫家族;後來自立為國、最終成為中國的大姓。
趙、魏老…此時只是趙氏、魏氏的家臣總管;後來演變為今天的趙老、魏老,趙、魏終成姓,而老為敬詞。
把老放在後的名詞,是三代中國相關於老的名詞終極版、而且是對老成之老的最敬版;
這終極最敬版的名詞,從「耆老」、「庶老」,演化到「張老」、「叔老」、「趙、魏老」,
只因中國家族的姓氏在三代中國仍處動態演化的過程中,一直要等到秦漢帝制中國才真正蔚然有姓;
宗法親親各祀其姓的中國,才是我們身為中國人在今天:遺傳、承襲、感受的中國!
所以,
把老放在後的名詞…最終留在《論語》中、只有令我們今天看來頗有點奇怪的、非姓的「趙、魏老」;
而那在我們今天看來似乎屬姓的「老彭」…卻又因其若非屬於庶民階級而感覺有點特別;
這就是時空膠囊留待我們細細品味的。
「從一粒沙看到一個世界,從一朵花看到一個天堂,把握在你手心裏的就是無限。」
對中國人而言:
「老彭」…就是一粒沙、是可以看到三代中國與現代中國階級差異的一粒沙;
「老彭」…就是一朵花、是可以看到三代中國到現代中國家族親親演化綿邈聯繫的一朵花;
「老彭」…見之於今、源諸於三代,是稱老、親老、尊老、敬老的「老彭」;體味在我們心中的就是無限!