網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
提供參考
2012/05/16 17:34:46瀏覽1518|回應0|推薦0
I have treated every of my expression and comment about me with utmost sincerity and truthfulness。

我已字字斟酌且盡最大的誠意和懇切來自我評斷



我們已確認收到您的貨款,且已將貨物準備好您可隨時請您的(快遞??貨運??人員名稱FORWARDER?)前往提領

We confirm your payment has been received.  The shipment has been ready for your withdraw (courier/cargo/forwarder/contact?).


貨物長寬高分別為 OO XX YY

Dimension OO(W)xXX(H)xYY(D)


Weight ??? kg/lb (??)


提貨地址為   

Withdraw Location 


另外,請您提供將使用哪一家快遞OR空運海運來取貨,並請提供提單號碼

Also, please advise your courier (by easier or by air) and B/L number(提單號碼). 


如此更可提高效率以及交貨時的安全性

As such, it is available to improve efficiency and security upon delivery.

( 知識學習語言 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=twntnacys&aid=6461414