![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2007/04/09 09:53:03瀏覽1816|回應3|推薦30 | |
![]() 卡朋特兄妹,來自美國康涅狄格州紐黑文市的一支兄妹二重唱組合。 哥哥理查(Richard Carpenter)生于1946年10月15日,健盤手兼歌手; 妹妹凱倫(Karen Carpenter)生于1950年3月2日,歌手兼鼓手。 1983年2月4日,Karen因治療厭食症在過短時間內增加大量體重引起心律衰竭辭世。 她的歌聲具有一種以柔克剛的穿透力,情深意濃;她的台風樸素,決無當今的大小歌星們嘩眾取寵的裝束和畫蛇添足的舞步,完全靠嗓言征服聽眾,還運用了多軌錄音技術,因此他們的唱片無論在藝術上或技術上都非常成功,是當代流行音樂的精品。 凱倫‧卡朋特嗓音優美,演唱親切自然,略帶傷感,她那燦爛的笑容讓人感動難忘,不知道大家有什麼感受。聽著她的歌,想到她的早逝,想到以後再也不能聽見她的新歌,有一種想流淚的感覺,只要聽過她歌的人一定不會忘記 Karen Carpenter,因為她的歌聲仍回響在世界的每個角落…… Top of the world Carpenters 世界之頂 木匠兄妹合唱團 Such a feeling's coming over me 一種奇妙的感覺縈繞著我 There is wondering most everything I see 所見之事物都充滿了神奇 Not a cloud in the sky 晴空萬里無雲 Got the sun in my eyes 眼中閃耀著陽光 And ! won't be surprised if it's a dream 即使是夢我也不覺得訝異 Everything I want the world to be 我所期盼的世界 Is now coming true especially for me 特地為我呈現 And the reason is clear 原因很清楚 It's because you are here 因為有你在此 You're the nearest thing to heaven that I've seen 你是我所見過最接近天堂美夢的人。 I'm on the top of the world looking down on creation 我站在世界之頂俯瞰萬物 And the only explanation I can find 唯一能找到的解釋 Is the love that I've found ever since you've been around 是你來了之後帶給我的愛 Your love's put me at the top of the world 是你的愛將我置於世界之頂。 Something in the wind has learned my name 風兒得知我的名字 And it's telling me that things are not the same 告訴我今後事情將有所改變 In the leaves on the trees and the touch of the breeze 樹上的綠葉、微風的觸摸 There's a pleasing sense of happiness for me 讓我充滿了愉快的感覺 There is only one wish on my mind 我的心中只有一個願望 When this day is through I hope that I will find 今日結束之後希望我能發現 That tomorrow will be just the same for you and me 明天對於你我仍是一樣 All I need will be mine if you are here 只要有你在此,我就能心想事成 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |