字體:小 中 大 | |
|
|
2017/10/13 16:23:22瀏覽1398|回應1|推薦26 | |
昨天看日劇〈阿久悠物語〉,蠻有感觸的。阿久悠是日本的作詞家,寫了非多名曲,捧紅了不少明星。該劇透過他妻子的回憶,約略回顧了他的一生。其中一段,他太太說,他是昭和時代的男人。啊哈,我雖然年紀未半百,但是我也是昭和時代的男人,這指的是某種價值觀。只不過,我不是個成功的典型。因為那個時代老早就過去了。
我如果是昭和時代的男人,那麼我太太也的確是昭和時代的女人。這種女人永遠微笑的鼓勵先生,自己扛起來,默默忍受著,填補著家庭中任何需要他的地方。阿久悠和他太太一遇見,幾乎是一見鍾情。就是說,他們太相似了,彼此就知道是你了,不會是別人了。我和太太約略也是如此。譬如,阿久悠,其他女人視他為怪物,列為絕對不可交往的男人中的第一名。可是,阿久悠的太太該說是慧眼識英雄,她認為此君必成大器,於是托付終身。
我呢?也只是想著別人不能理解的事。很多人根本無法理解我。以前,我的長輩最喜歡問我,你究竟腦子裡想的是什麼?我無言以對。最近看瑯琊榜,梅長蘇也是這樣,人們總想看清他,但是都失敗了!
我就是這樣的,想法比較奇特。我也許不是阿久悠,但是我太太絕對比他老婆賢慧。該劇最後有首阿久悠晚年寫的歌,我覺得很能代表我的心情。我翻譯看看,歌名是:時代おくれ。直翻就是落伍的,但是這落伍有一種不隨波逐流的孤高感。遲暮是形容女人,男人或是翻成〈遺世之人〉。
日飲兩杯 不讓妻子看見我的淚眼 |
|
( 創作|散文 ) |