畫這幅畫的時候
腦海裡響起這首歌曲「金色田野」
只不過這金色的麥田
變成海竽田囉
一起來聽聽這首好聽的歌曲
Fields of Gold金色田野
歌手名稱 : Eva Cassidy依娃凱西迪
You'll remember me when the west wind moves
當西風輕輕吹拂這片麥田
Among the fields of barley
你會想起我
You can tell the sun in his jealous sky
你將忘掉在天空散發羨慕目光的太陽
As we walk in fields of gold
當我們漫步穿過金色田野
So she took her love
因此她帶著她的愛,只為凝視
For to gaze awhile
這種滿大麥的田野片刻
Among the fields of barley
髮絲傾洩,她墜入他的懷抱
In his arms she fell as her hair came down
在這片金色田野中沉沒
Among the fields of gold
你會留下嗎?願意當我的愛人嗎?
Will you stay with me, will you be my love
整片麥田將我們環繞包圍
Among the fields of barley
我們將忘卻在天空發出羨慕眼光的太陽
you can tell the sun in his jealous sky
當我們漫步穿過金色田野中
As we walk in fields of gold
我從不輕率許下承諾
I never made promises lightly
卻也違背過一兩個
And there have been some that I've broken
但我發誓往後的日子裡
But I swear in the days still left
我們還會漫步在金色田野間
We'll walk in fields of gold
我們還會漫步在金色田野間
We'll walk in fields of gold
我從不輕率許下承諾
I never made promises lightly
卻也違背過一兩個
And there have been some that I've broken
但我發誓往後的日子裡
But I swear in the days still left
我們還會漫步在金色田野間
We'll walk in fields of gold
我們還會漫步在金色田野間
We'll walk in fields of gold
Many years have passed since those summer days
許多年歲也隨那些夏日腳步
Among the fields of barley
穿過這片麥田,一去不返
See the children run as the sun goes down
看著孩子沐著陽光奔跑
As you lie in fields of gold
躺在金色田野中
You'll remember me when the west wind moves
西風吹過田野,在起伏的麥浪間
Among the fields of barley
你一定會想起我
You can tell the sun in his jealous sky
你不妨告訴天上散發羨慕光芒的太陽
When we walked in fields of gold
當初我們是如何漫步在金色田野間
When we walked in fields of gold
我們還會漫步在金色田野間
When we walked in fields of gold
我們還會漫步在金色田野間
中文翻譯來自:安德森之夢