網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小明的英文翻譯作業
2017/12/07 05:58:22瀏覽600|回應0|推薦6

經濟「economy」,旁邊的諧音寫著「依靠農民」;

海關「custom」,諧音寫著「卡死他們」;

地主「landlord」,旁邊的諧音寫著「懶得勞動」;

雄心「ambition」,諧音寫著「俺必勝」;

強壯「strong」,諧音「死壯」等,藥「medicine」,諧音是「沒得省」;

賭場「casino」,諧音是「開始囉」(台語);

拿去「take it」,諧音就是台語的拿去,就有人隨即表示「這個發音最接近」。

小明養一隻鸚鵡,每早教它說話:"早安",

一個月過了,還是相應不理。

今天早上起來,就懶得理它,鸚鵡居然開口說:

早上起來不會向我請安?

醫生問小明:你希望往生後,還想看美女嗎?

小明點點頭,醫生再問一次,你希望往生後,還想看美女嗎?

小明肯定的再點點頭

醫生又說:請你簽名,捐出眼角膜同意書

小明被媽媽修理後,揚言要打電話向阿嬤投訴。
媽媽說: 好啊,你去打啊!
只見小明拿起電話哇哇大哭,並訴說「阿嬤,我被打了」,
之後許久,就放下電話,便躲到牆角去哭泣。
媽媽問是怎麼回事?
小明抽抽噎噎的說:「阿嬤說我是詐騙集團!」

古代益友友直,友諒,友多聞。

小明的益友有讀,有回,有按讚。

Slim Whitman - Paper Roses紙玫瑰


I realized the way your eyes deceived me
with tender looks that i mistook for love
So take away the flowers that you gave me
And send the kind that you remind me of
Paper Roses
Paper Roses
Oh How real those roses seem to be
But they're only imitation like your imitation love for me
I thought that you would be a perfect lover
You seemed so full of sweetness at the start
But like a big red rose thats' made of paper
There isnt any sweetness in your heart
Paper Roses
Paper Roses
Oh how real those roses seem to be
But there only imitation like your imitation love
for me
https://www.youtube.com/watch?v=oUKq_tRMpHM

( 心情隨筆校園筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tangfou&aid=108851779