字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/23 23:33:31瀏覽2133|回應0|推薦6 | |
度水紅蜻蜓,傍人 飛款款。但知隨船輕,不知船已遠。 注釋: 1.款款:輕盈徐緩的樣子。 2.但知:只知。 語譯: 渡水的紅蜻蜓,依附著人輕盈徐緩的飛著,只知道隨著船輕輕地飛著,而不知道船已經走遠。 賞析: 這首詩寫出了紅蜻蜓的稚氣可愛。作者在旅行途中,看到蜻蜓渡水的情形,牠只知道隨著船輕輕地飛著,卻不知道船已經走遠了。 讀著這首詩,讓我想起在那未受污染的年代,故鄉鳳林蜻蜓處處可見,尤其是大雨將至之時,滿天總是蜻蜓低飛,或許淘氣的我未知生命可貴,竟然拿起細細長竹往那天空揮去,只見好幾隻蜻蜓瞬間墜落,蜻蜓屍體滿佈地下,現在回想起來,在對照詩中描寫蜻蜓的可愛,向那些被我無知殘忍而失去生命的蜻蜓們,說聲:對不起! |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |