字體:小 中 大 | |
|
|
2014/01/13 21:23:36瀏覽4347|回應11|推薦11 | |
您好,我是紫晴,來自香港。 ^<>^ 萬分感謝 諸佛菩薩和演博居士師兄在網絡弘揚真言法門, 讓信佛學佛短短一年半的我,能走上真正的修行道路! 2013年9月某天, 因朋友的幾句輕看說話 (好友一向只崇拜所謂藏密的僧人或信徒所傳的東西) , 紫晴在佛壇前流淚, 向觀音菩薩立下決心努力修行, 誓要到佛國拜見諸佛 ! 感恩觀音菩薩大發慈悲, 聞聲救苦! 第二天, 就讓紫晴在網上接觸到由指導菩薩及演博居士開示的真言法門 紫晴花了一星期時間閱讀演博師兄的部落格大部份文章, 而階段一的超渡法門及真言, 更是重覆看了無數遍! 看到階段一的數十頁紙數十個真言, 感到有點嚇怕! 內心也不禁問: 修行第一階段就如此艱鉅? 是真的嗎? 演博居士是否瘋子? 真的會有人會跟著這樣修行嗎? 思考了一段時間, 同時, 每天也被真言集部落格吸引著, 漸漸, 好幾天以來, 內心有聲音催促我: 趕快開始修行! 紫晴回想到能奇蹟地遇到真言門, 一切並非巧合, 是觀音菩薩的引領。 在閱讀的過程, 佛菩薩總會適時安排相關的文章, 將內心的疑惑消除! 紫晴很快就明白到, 演博居士不是瘋子, 是菩薩轉世來渡化眾生啊! 紫晴終於下定決心修持真言門, 但還未開始, 考驗就來了! 演博居士的真言集咒語注音是國語, 主要是為台灣的同修而印製。 雖然同是中華兒女, 但對在香港以粵語為母語的紫晴來說, 只會去台灣或內地旅行才有機會說國語, 國語說得不流利, 要以國語來持咒, 實在困難。 於是, 只能將演博師兄發佈在網上的 [無有不是藥者真言集] PDF 檔列印出來, 總計接近40個咒語。 然後, 再於網上搜尋梵文羅馬英文拼音, 及盡力搜尋幾個比較重要的陀羅尼, 如<寶篋印> , 按照[真言集] 細心核對、篩選youtube 上正確版本的發音 。 有些咒語找到底也找不到的, 最後才用國語譯成英文拼音。有小部份長陀羅尼不確定的版本, 例如<完整大隨求>及<聖者馬頭尊大威怒王真言>, 就要勞煩演博居士確定無誤才可用。
經過努力的翻譯, 捱了一兩晚通宵, 竭盡全力也要一星期才將40個咒語全部整理完成。感恩 諸佛菩薩的是, 以前讓小妹以梵文羅馬英文拼音及youtube 輔助, 學習了藥師咒、 十一面神咒、往生咒、楞嚴咒、佛頂尊勝陀羅尼、廣大不空摩尼供養陀羅尼、寶篋印陀羅尼… 等等咒語。所以, 對真言集階段一的咒語不少國語讀音用字的英文拼音比較容易掌握, 能夠快速翻譯出來。 不然, 可能要整理一個多月才可以開始階段一持咒超渡累世冤欠及祖先。
紫晴一直只是懷著逼切開始修行的心, 沒想到翻譯的工程如此浩大! 這個經驗, 讓紫晴體會到演博師兄大願弘法的大慈大悲心及製作真言集的艱鉅! 從古至今, 經過各修行人艱苦努力, 流傳至今, 一字一句都是心血結晶! 紫晴更珍惜修行的機會, 因為, 手上的真言集不是垂手可得啊! 2013年11月, 收到第一本從台灣寄來的[無有不是藥者真言集], 實在感動得愛不釋手 ! 小妹急不及待將寶貴的真言集, 恭恭敬敬放在家神及祖先的桌子上, 要第一時間介紹祂們認識, 希望無論天上人間的, 都能夠一同珍惜修持真言門, 讓冥陽兩界都能夠離苦得樂! 今天, 我們每一位願意修行的有緣人, 有演博師兄用電郵溝通跟進修行狀況, 又有指導菩薩悉心看顧, 真是超級有福氣呢! 願更多人能珍惜佛法的寶貴, 好好把握末法時期修行的機會。
在此, 借用清淨虛空師兄的金句: 祝大家早日修行圓滿, 有緣淨土相逢 ! 紫晴 合十 ^<>^ **************************************************************** 同修如需要 階段一超渡法門 及 階段二除罪垢及身得清淨 的 梵文英文譯本檔案(Ms.Excel) 請進入這篇下載 (10/SEPT/2014 更新) : 以上日期, 更新如下; 完整隨求陀羅尼 階段一 步驟9 第10 個真言- 妙吉祥童子根本真言 以上譯本是真言集二版, 因2014年11月發行的三版真言集加強了好幾個重要真言, 紫晴也更新了 EXCEL 檔案, 方便新進同修, 請點撃下載 ; https://db.tt/EaDNIcd4 三版真言集階段一 步驟1-9 + 二版醫病真言方法一 P.55-56 [23/12/2014 更新 ] 註; 請先下載, 再行列印, 以免變成亂碼 |
|
( 不分類|不分類 ) |