字體:小 中 大 | |
|
|
2008/04/21 10:06:41瀏覽499|回應0|推薦4 | |
不思議兩巨星同台登場卻相互抵銷的「功夫之王」
「西遊記」像是華人影壇的魔咒,前有 「月光寶盆」後有「情癲大聖」甚至動畫片「紅孩兒」或改編,或截取片段或惡搞卻都無法成功複製出其經典般的影響力。 「功夫之王」兩大影星雙頭馬車雖滿足觀眾期待的精彩過招,但風格無法協調的兩人忙著緊湊把故事拉向結局的效果,很遺憾的,是互相抵銷。有可能兩人要求太平均的戲份以及排名,如同海報兩人正看反看兩人都在海報上方,用心量苦不虧待兩位天王但這種情況下把故事說得漂亮就需要功力。原因是兩人的風格迥異。成龍的談笑打諢與李連杰凜然正氣,沒有在這次的協調裡成功。 本片打鬥自是扎實也大量,武術動作亟欲突破,對華人觀眾卻難有新意。 成龍的「醉拳」加上李連杰的「方士玉」以及外國書呆子「 小子難纏」 般的師生情誼白人功夫甚或「末代武士」般的以一擋百 ,呈現了「藝妓回憶錄」櫻花滿天以西看東的中國人說英語的異時空氛圍。 更難避免的是跟「魔戒」的雷同: 騎白馬的蒙面白衣神秘客(甘道夫),所有人搶奪的金箍棒(摩戒),最後壞人把金箍棒丟到熔岩, 玉皇大帝仙境的模樣(魔戒精靈處所),遠征隊到達的目的地五指山(魔戒的雙塔),甚至長征隊伍經過火焰山的長鏡頭都與摩戒相似異常。不過本來就有訛傳「魔戒」取材「西遊記」的說法,倒也樂得物歸原主的文化消費。 對我而言,成龍的「環遊世界八十天」其實更具對經典的重現所具備的用心創新 卻被觀眾嫌棄不已之後,本片標準善惡分明商業公式套用得當的展現,在本週美國票房奪冠的成績,可能更接近本片被製作團隊拍攝的初衷吧! |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |