字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2009/02/02 10:16:45瀏覽1499|回應1|推薦4 | |
印度電影Slumdog Millionaire(貧民百萬富翁)在台灣由山水影業引進,是本屆奧斯卡的大熱門。片名據說在印度當地引起歧視貧民窟的爭議,電影主角之一則辯稱現實生活中的稱號更難聽。 Slum是貧民窟,slumdog是新創的字,網路上有許多討論。根據牛津英英字典的定義,dog形容人的一個用法是俚語: 1 SLANG a man who is unpleasant or not to be trusted: 另一個用法則是罵人了 2 OFFENSIVE an unattractive woman |
|
| ( 休閒生活|影視戲劇 ) |












