第四支單曲 Снегопады(Snegopady) 「降雪」及中英俄文歌詞翻譯
Снегопады 「降雪」首次完整發表,是在 2008.10.18 莫斯科電台 100.1 FM。莉娜在之前接受訪問時就表示,這會是第 3 支拍攝 MV 的作品,會有一支全新的 MV 即將公映。
音頻截取自:www.moskva.fm | Thanks To Zhenya Voevodina
Снегопады (Snegopady)
Falling Snow / 降雪
歌詞英譯:Nichya.blyat.net
中文翻譯:HiTatu
Chjornaja, bielaja/Black, white / 黑色的,白色的
Raznyie polosy/Different stripes / 數不清的髮絲
Ja hochu vyrastit'/I want to grow / 我想要慢慢留起
Dlinnyie volosy/Long Hair / 長長的頭髮
Vsjo ischiezaiet i povtorjaietsja/Everything disappears and repeats / 一切都在不停消逝
Pieriekljuchaietsja i nie konchaietsya/It switches over and over and doesn't stop / 周而復始又永無終止
Vsjo prodolzhaietsja vsliotami, spadami/Everything continues and rises, it falls / 一切如潮汐般彼落此起
Pod sniegopami/Under the falling snow / 在這洋洋灑灑的白雪之下
Dotron'sja nieslyshno/Touch silently / 無聲輕撫你
Stan' rjadom, stan'/Come closer, come / 雪花慢慢飄近
Razrjadom po kryshie/Arranged on the roof / 棲息在屋簷之上
Stan' rjadom, stan'/Come closer, come / 雪花慢慢飄近
My s toboj zvjozdami kazhiemsja/We appear together as stars / 你我如星辰般點亮這黑夜
Raznymi/We're different / 你我又是如此不同
Ty zviezda sinjaja/You're a blue star / 你是那流淚的藍色星球
Ja jarko-kranaja/I am bright red / 我是那耀眼的紅色恆星
Ochien' nie vovriemja, slishkom biessmyslienno/It's very inopportune, too pointless/ 時機失盡,皆是枉然
Tysjachi raz ili bieschislienno/A thousand times or countless / 道不完的錯過
My razbivaiemsja za avtostradami/We seperate on the highway / 我們在這大路上分別
Pod sniegopadami/Under the falling snow/ 在這洋洋灑灑的白雪之下
來源:t.A.T.u. 中文空間
相關新聞: 2008.09.15 Lena 烏克蘭 Europa Plus 電台訪問:新專輯即將發行,新 MV 準備公映。
重點註明:
1.新專輯當中詢問度最高的“You And I” 不會拍攝 MV,依據 Lena 烏克蘭 Europa Plus 電台訪問的說明,因為要等到發行電影時再來宣傳!
2.而記者詢問說:那你們的新 MV 是否會繼續以往的風格?主題嚴肅而畫面又很戲劇性?
Lena:MV 實際上已經製作完畢了,你很快就會看到。我認為在這支 MV 裏又有一些新的東西,我們總是在不斷嘗試!