網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
野地裡的百合 the Lilies of the Field
2010/11/11 17:46:45瀏覽248|回應0|推薦1

他是一個流浪的黑人

以車為家四處打工
偶然路過要了一桶水
德國移民來的窮修女
認定他是上帝派來的壯漢
可以修理屋漏的房子
流浪漢完成交代的工作
要領一點工資再上路
貧窮的修女院長翻開聖經
唸了那段經文

你看那野地裡的百合
她們是如何長的
即不勞苦,也不紡紗
然而,所羅門王最榮華的時候
穿戴的還不如這朵花

流浪漢轉到別處打工
賺了錢為修女打造一座教堂
教堂落成時
他在屋頂的十字架的基座
寫著他史密斯的家
晚上教修女唱英文歌曲的Amen聲中
一人悄悄駛向新的旅程

附記:電影Lilies of the Field台灣中文譯名「流浪漢」,
由Sidney Poitier主演,此片為他贏得1963奧斯卡最佳男主角,
並另提名最佳影片等四獎。
(喜愛的電影之一)




( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=smallmiracles&aid=4589908