字體:小 中 大 | |
|
||||||||
2012/12/13 10:19:37瀏覽4866|回應133|推薦537 | ||||||||
你簡我不揀,我繁你別煩! 文字承載了文化,如密碼般千年地傳遞著歷史! 文字她堆砌起波瀾壯闊的唐詩宋詞,文字也描繪出溫婉雅緻的紅樓西廂! 在古人象形,指事,會意,形聲,轉注,假借的巧妙構築下一如傳世的明珠, 在數千年的世代傳承及美化後,有幸得以邂逅這世界上最美麗的傳統中文。 來到大陸後才發現老祖先的珍貴資產早已被簡化得面目全非,美麗蕩然無存! 最覺得不倫不類的就是拼音方式,三千多年的文字竟然以英文 abcd 來拼音, 令我想起中學一位寶貝同學在筆記本裡密密麻麻而令人噴飯的天書 : absent : 阿婆搧到 < 台 > 所以缺席 umbrella : 俺不累啦 < 國 > 所以帶傘 古老而美麗的中文以英文字母來拼音,比我那位同學用國台語拼英文更荒謬! 再者就是簡化字,居然還讓我們一脈相傳的傳統中文成了正體中文或繁體中文, 筆劃的精簡如東簡為东,門簡為门雖仍具原貌,但文字的對稱及工整已遭破壞, 加上許多沒有邏輯的截頭去尾及毫無章法的殺雞取卵式的簡化,真是慘不忍睹! 開是雙手推開兩扇門卻簡為开,關的門栓傳神卻簡成关,門都沒了還開關? 飛是成雙羽翼升空,簡體字成了飞,真不曉得鎩羽單翅如何逆風高飛? 還有大家耳熟能詳的愛而無心的爱,以及親而不見的亲。 簡化的文字中出現了大量既不表音也不表意的符號 : 諸如大,又,文,井,云 ,x,舌,下,先......等,舉例如下 : 劉是刘,這成这,文是個沒有語音語意的符號, 壞是坏,環成环,看不懂不在此兩字中扮演的角色, 敵是敌,亂是乱,辭成辞,筆劃太多不好寫一律改成舌, 運是运,動是动,層是层,云在此同時代表了運裡的軍,動中的重及層裡的曾, 趙是赵,區為区,風成风,岡乃冈,x 真好用,怕麻煩忘筆劃打個 x 交代了事, 鳳為凤,觀是观,雞成鸡,嘆變叹,樹乃树,鄧也邓,哇!又更代表一切。 除了上述莫名其妙的符號之外,也有很多不具邏輯的簡化,舉例如下 : 墳改成坟,但憤依舊是憤,頭簡成头,但头上加個蓋變成實在的实, 蘇是苏,協是协,脅是胁,辦是办多年過後,辯辮瓣還是原模原樣,不見簡體, 塵為尘與麗成丽,美麗的鹿消失了,灑及曬成了洒及晒,鹿與麈卻沒有簡體版, 癡是痴,礙是碍,擬是拟,疑被簡成三種外觀而凝字彷彿冰凍一直未見簡化, 奮是奋,奪是夺,離是离,雖成虽,隹字且砍之,幸惟唯維堆讓隹字一息尚存! 進成了进,講為讲,橫豎筆劃多者全部改為井, 舊成旧最為令人驚艷,簡直拍案叫絕,果然大國崛起任何物品用一日即成舊貨! 除了官方簡化字之外,民間亦養成了遇同音近音一律簡之的惡習 : 如丰采,採購,彩色的釆採彩全部寫成采,發音相同字型相似我自簡之, 而系統,關係,連繫的系係繫早已由官方統一成了系, 例豆干,乾溼,幹活的干乾幹,除了乾坤時仍沿用乾,其餘也全干了, 更不可思議的是戶政人員在登記戶籍時自以為是地擅自簡化了人們的姓氏, 蕭簡為肖,詹改成占,冼改成先,還有一位魏姓友人一家三口分別姓魏為位! 穀谷都是谷,齣出俱為出,麵面全是麵,真是文字美學及藝術價值的千古浩劫! 齒改成齿,髮簡成发,令人頗有日暮西山,齒搖髲禿之無限感慨, 如果淚改成泪更能貼切形容雙目流出的淚水,那我以後大概不敢再喝普洱茶了, 賓成了宾之後,我也更能體會有槍桿子的單位行遍天下而宾至如歸的良好感覺。 近年來除了簡化字更冒出許多簡化詞,往往兩三字就可代表一句成語或一段話 : 諸如申遺,申奧,京奧,維權,打房,救市,人流,人販,完勝,彩電,抄底。 三打不是六手啤酒,而是打擊欺行霸市,打擊製假售假,打擊商業賄賂。 大陸的白話文,似乎走在文言化的路上! 同志!在兩會期間,您的住房面積被人均了嗎? 同志!在十八大之際,您的所在城市被維穩了沒? 謝謝 vibra 格友提供以下 :
謝謝 Apple Blossom 提供以下 : 心臟 ---> 心"脏" 骯髒 ---> 肮"脏" 搞得臟髒不分, 暈. 謝謝 bajou 格友提供以下 :
|
||||||||
( 知識學習|語言 ) |