字體:小 中 大 | |
|
|
2013/05/25 21:52:12瀏覽997|回應17|推薦118 | |
他不知道自己的前世如何死的,也不知自己曾沒日沒夜的作畫與生前只賣出一張畫。當然更不知道自己死後,所有的作品,都成為世人追捧的珍寶。 一日,他在鴛尾花下躺著睡覺,忽然前世的片段若影片般顯象,夢裡花神現身引路,問他願否返回人間回味一下他的遺作。 他心神剛動念,還未出聲,花神自是早已了然,瞬間便帶著他到了世上幾間最有名的畫廊。 下意識的,伸手摀著曾經被他自己割耳的頭,有些恍惚地觀賞著牆面上掛著的所謂「名畫」,當然,觀賞到的都是他自己的畫作,這該是與花神的約定,他要在有限的時光中,儘可能的回味完自己的作品。 一幅幅標名為Vincent的油畫,像一面面鏡子般,把他前世的記憶梳理回顧,才一恍神,他已站在割耳的自畫像前駐足,時光回到痛苦的一刻。 梵谷割耳自畫像(圖來自網上) 他耳裡嗡嗡地發出鳴叫,腦內傳出陣陣的暈旋,緊接著,腦中像光怪陸離的夜店般,隨著音響敲打震動出各式奇怪的形象,他無法讓聲音靜止。 衝動的只巴望著身旁有一隻畫筆,能讓他隨著腦內釋出的旋轉,用力的在畫布上一個渦旋,又一個渦旋的,畫出那種感覺。。。! 腦中想著,他,已站在藍夜的星空下,那幅取名為「星月」的畫中世界,一如他腦中的渦旋,星月都被那強烈的渦旋牽拖出,反而成了美妙的浮動。 (圖引自網上) 這會兒,他像隻蜜蜂般的叮在一大株向日葵上,畫中的向日葵。 是啊,他想起來了,他在花田中寫生,畫著眼前那朵碩大的向日葵,因為一直沒能畫出滿意的境界,他便一層層的施上油墨,厚厚的幾幾乎讓花成了雕刻作品。 想起,在下筆的同時,有數隻蜂子在旁,也或許腦中嗡嗡鳴叫的聲音從那時開始。 因為叫喚太過貼近,大太陽下,他昏昏地把自己假想成一隻蜂在採蜜時的願望,很現實的是,畫布上的向日葵竟毫無魅力,逼使他不能停筆。 他瘋狂地畫著描著,決心要讓畫布的花朵艷麗到足以吸引蜂子進入。 這樣連著數日專注且瘋狂地畫著,終於有一隻蜂,傻傻的跌進了畫中的花心,他,滿意地停筆 ! 之後,又多畫了幾幅,讓向日葵花最終成為他的代表之花 !
梵谷走著看著,喚起了生前更多的記憶,那是他死前一個月的事,曾為精心照顧他的Gachet(嘉茄)醫生畫了一幅肖像。也清楚想起生前做此畫時的心願與想法~ 「我希望畫一位藝術家友人的肖像,他滿懷偉大的理想。我希望把我對這個人的感覺和愛慕之心畫進作品裏。我誇張了他的頭髮的金黃色,在頭像後面我不畫小屋的普通牆壁,而用我調配得極為豐富、極為強烈的藍色塗出無限深遠的背景。由於這種單純的配合,使金黃色頭髮的頭部,在這豐富的藍色背景上發光,像星星嵌在深沉的碧空中。」 (圖引自網上) 抬起頭,他不經意地瞄到畫布旁的價格。。。~ 四千萬美金。。。!!!四千萬美金。。。??? 啊,四千萬美金。。。!!! 耳內突然尖聲怪叫起來,他狂笑不止,不知何時手中握著一柄槍。。。, 轟的一聲 ! 醒來,他又回到了天堂 ! 身旁沒有花神,只有畫布和畫筆,上天憐惜他,沒有計較他的自殺之罪,授予他在天堂作~永恆的畫師。 Vincent 文生(梵谷之歌) Don McLean Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Paint your palette blue and gray 調色盤上只有藍與灰 Look out on a summers day 在夏日裡出外探訪 With eyes that know the darkness in my soul 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼 Shadows on the hills 山丘上的陰影 Sketch the trees and daffodils 描繪出樹與水仙花 Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬天的冷冽 In colors on the snowy linen land 用那如雪地裡亞麻般的色彩 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they did not know how 但他們卻不理會,也不知該如何做 Perhaps, theyll listen now 也許,今後他們將會明瞭 Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵燦爛的燃燒著 Swirling clouds in violet haze 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡 Reflect in Vincents eyes of china blue 映照在文生湛藍的眼瞳裡 Colors changing hue 色彩變化萬千 Morning fields of amber grain 清晨的田園裡琥珀色的農作物 Weathered faces lined in pain 佈滿風霜的臉羅列著痛苦 Are soothed beneath the artists loving hand 在藝術家憐愛的手下得到撫慰 Now I understand what you tried to say to me 如今我才明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 And how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, they did not know how 但他們卻不理會,也不知該怎麼做 Perhaps, theyll listen now 也許,現在他們知道了 For they could not love you 因為當初他們無法愛你 And still your love was true 但你的愛依然真實 And when no hope was left inside 當燦爛的星空裡 on that starry, starry night 不存一絲希望 You took your life as lovers often do 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命 But I could have told you, Vincent 但願我能告訴你,文生 This world was never meant for one as beautiful as you 這個世界根本配不上一個美好如你的人 Starry, starry night 繁星點點的夜裡 Portraits hung in empty hall 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡 Frameless heads on nameless walls 無鑲框的臉倚靠在寂然的牆上 With eyes that watch the world and cant forget 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼 Like the strangers that youve met 就像你曾遇見的陌生人 The ragged man in ragged clothes 那些衣衫襤褸的人們 The silver thorn of bloody rose 也像血紅的玫瑰上銀色的刺 Lie crushed and broken on the virgin snow 斷裂並靜臥在初下的雪上 Now I think I know what you tried to say to me 我想我已明白,你想說的是什麼 How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦 Then how you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫 They would not listen, theyre not listening still 但他們卻不理會,現在依然如此 Perhaps, they never will... 也許,他們永遠不會……
剛翻箱倒櫃,可惜沒找著,否則倒是可以順道貼出自賞一番。呵呵 ! 畫是沒找著,不過找到了一些我十多年前廢物利用, 以繩索線頭和珠子縫製在麻布上的「工藝品」,挺有趣。 改日貼來玩 ! |
|
( 創作|小說 ) |