網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【英文成語】蒙在鼓裡【台南翻譯社翻譯欣賞】
2018/09/28 17:41:48瀏覽24|回應0|推薦0

Good morning,everybody!今天的天氣不錯,希望大家都有一個好心情!今天帶大家學習的習語是 "蒙在鼓裡" 準備好了嗎? 
  蒙在鼓裡  
be kept in the dark  
【英譯】  
The person concerned is totally unaware of what is going on veduchina .  
  
【解釋】  
  “be kept in the dark ”字面上的意思是“被困在黑暗中”寓意是“什麼都看不清,什麼都不知道”。對發生的與自己有關的事情一點兒也不知道。 be kept in the dark 也就是我們常說的“蒙在鼓裡”! 


【例子】  

1.This matter was kept a secret from everyone except the secretary Xu.  
這件事除了徐秘書,別人都還蒙在鼓裡呢。 
2. Everyone know that her husband love another gril ,only her is kept be in the dark veduchina  ! 
大家都知道她丈夫有婚外情,只有她被蒙在鼓裡。 

文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-281.html

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shuobuo&aid=116804153