網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《 醉寄雲 》
2008/10/09 23:43:20瀏覽306|回應0|推薦6

《 醉寄雲 》

紅紙燈籠月西掛
賓客散盡夜靜話
酒濺紫檀如墨灑
畫中君喚共晨霞

不見嫦娥借靈藥
怎得身輕飛君家
單憑瓊漿玉杯液
無奈露濃青階滑。

*****************

譯 :

門口還懸著紅紙燈籠,月亮也已經高掛在西邊的夜空。
客人都走盡了,夜晚更顯得寧靜無語。
酒濺在紫檀木桌面上的樣子,就像是一幅潑墨畫。
畫裡的你似乎在呼喚著我,一起共渡朝暮晨霞。

可是遇不見嫦娥,無法向她借那可奔月、飛天的靈藥。
又如何能夠,現在立刻就飛到你的身邊呢?
單憑著手中的那杯酒,如果喝得夠多,是否...也能夠飛。
唉,無奈今夜的霧這麼濃,房門前的階梯濕滑,只會讓喝醉的人更容易跌倒...。



小雪‧醉筆
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇