字體:小 中 大 | |
|
|
2008/10/09 23:43:20瀏覽306|回應0|推薦6 | |
《 醉寄雲 》
紅紙燈籠月西掛 賓客散盡夜靜話 酒濺紫檀如墨灑 畫中君喚共晨霞 不見嫦娥借靈藥 怎得身輕飛君家 單憑瓊漿玉杯液 無奈露濃青階滑。 ***************** 譯 : 門口還懸著紅紙燈籠,月亮也已經高掛在西邊的夜空。 客人都走盡了,夜晚更顯得寧靜無語。 酒濺在紫檀木桌面上的樣子,就像是一幅潑墨畫。 畫裡的你似乎在呼喚著我,一起共渡朝暮晨霞。 可是遇不見嫦娥,無法向她借那可奔月、飛天的靈藥。 又如何能夠,現在立刻就飛到你的身邊呢? 單憑著手中的那杯酒,如果喝得夠多,是否...也能夠飛。 唉,無奈今夜的霧這麼濃,房門前的階梯濕滑,只會讓喝醉的人更容易跌倒...。 小雪‧醉筆 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |